자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for What Dreams May Come
Movie Details: (1998)
Original Name
What Dreams May Come
Alternative Name(s)
Al Di Là Dei Sogni / Hinter Dem Horizont / Mas Alla De Los Sueños / What Dreams May Come / Куда привод?т мечты
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 7 subtitle(s) for movie What Dreams May Come

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{800}{1000}XZ0N3 Subltitles|Remastered by xf10w
{1188}{1299}Cnd eram tnar... am cunoscut o|fromoas fat pe un lac.
{1400}{1443}Hei...
{1475}{1518}Scuzati... scuzati... scuzati!
{1600}{1668}Puteti s-mi spuneti unde e Suedia?
{1675}{1718}Nu nteleg.
{1725}{1793}Nu intelegi... a... unde e Suedia?
{1805}{1858}Suedia?
{1866}{1911}Suedia... da.
{1950}{2012}Bine. Esti american?
{2000}{2046}Ca si tine.
{2096}{2192}Mergi pe directia aceea...|te invit la o ciocolat.
{2202}{2241}Foarte bine.
{2245}{2296}Multumesc.
{2400}{2463}- Atentie la cap.
{2475}{2513}- Esti bine?|- Sunt bine.
{2898}{3015}CE VISE POTI AVEA
{3084}{3110}Locuesti aici?
{3175}{3219}Nu.
{3249}{3282}Acum doi ani...
{3286}{3339}am rezervat acest zon.
{3359}{3400}Ar trebui s spun "te rog"?
{3405}{3452}Voi face o exceptie.
{3855}{3902}Ai grij.
{4133}{4174}Ai gsit Suedia?
{4220}{4252}Da.
{4277}{4390}M-am nscut n Missouri.|Acolo am lucarat la plantatii...
{4395}{4446}si vnd produsele localnicilor.
{4457}{4552}mi sunt credinciosi.|Si te voi convinge si pe tine.
{4737}{4784}Sunt Annie...
{4823}{4857}Collins.
{4861}{4970}Binenteles, fata care mi-a descoperit Suedia.|Am citit n ziare despre ea.
{4974}{5033}Sunt Chris Nielsen.
{5083}{5134}De ai stiut c sunt aici?.
{5173}{5224}N-am stiut.
{7176}{7248}- Trebuie s mnnci ceva.|- Nu voi mnca la scoal.
{7252}{7295}Da, stiu eu cum vei mnca.
{7299}{7338}Mam am un meci.
{7343}{7388}Si un examen la matematic.
{7393}{7475}Da m-am pregtit. Totul e bine.
{7538}{7558}Mam, dac vii s m iei,
{7562}{7648}te voi astepta dup ore,|nu vreau s pierd meciul...
{7653}{7696}mi pare ru am o sedint.
{7701}{7767}i voi spune lui Angie|s vin s te ia...
{7771}{7824}dup ce l ia pe fratele tu mai nti.
{7832}{7875}Ve-ti lua camioneta.
{7911}{7991}- Te voi lua mine de la Cora.|- Si dac n-ai s poti?
{7996}{8039}Voi face tot posibilul.
{8049}{8079}mi lipsesti!
{8083}{8140}Hai s mergem.
{8187}{8263}- Toul e n ordine?|- Pa.
{8280}{8319}V iubesc.
{8535}{8609}Vrei s gusti?
{8689}{8804}- Mama ti-a pus aici un iaurt. S nu-l schimbi...|- Pe bomboane sau prjituri. Stiu.
{9460}{9578}Pentru ultima oar am vzut-o|pe Annie, n viat.
{9921}{10009}Cnd moartea ia viata copiilor vostri,
{10047}{10145}rmnem cu prea multe ntrebri.
{10204}{10257}Cum s dm un sens,
{10262}{10309}sentimrntelor de dragoste?
{10370}{10460}Evangelia dup Luca|ne rspunde,
{10465}{10525}c raiul din ceruri ne asteapt.
{10931}{11031}PATRU ANI MAI TRZIU
{11542}{11570}S vedem unde e...
{11623}{11664}Stacey Jacobs!
{11823}{11862}Bun, Stacey.
{11866}{11913}Sunt doctor Nielsen.
{11966}{12009}Prea trziu.
{12055}{12104}Frumos vis.
{12109}{12183}Dar e nevoie de mult munc si timp.|Mie mi-au trebuit 10 ani.
{12187}{12219}Stacey!
{12288}{12316}Ce faci acolo?!
{12321}{12450}Nici o problem. Copii mei|spuneau: "Esti peste tot".
{12504}{12533}ti plac iepurasii?
{12592}{12628}F asa.
{12929}{12982}Tine iepurele. Ai grij.
{13023}{13078}Ati terminat testele cred...
{13103}{13166}Priviti, are mai multe poze
{13170}{13213}dect un supermodel.
{13218}{13271}Poart ochelari?
{13275}{13311}Nu are nevoie.
{13315}{13350}Te doare capul?
{13354}{13397}Tot timpul.
{13401}{13502}Vreau s faci ceva pentru mine.|Ia mna si acoper nasul, asa.
{13506}{13558}Asa. Si respir.
{13562}{13633}- La telefon Nielsen.|- E sotia mea.
{13637}{13731}Continu asa ct vorbesc eu la telefon,|te vei simti mai bine.
{13766}{13813}Vreau s-ti spun ceva.
{13817}{13891}Bine. Sunt ntr-o pauz.
{13895}{13956}Cele opt tablouri din Germania nu au sosit.
{13961}{14070}Si trebuiesc nlocuite, iluminate,|si asta nainte de inaugurare.
{14126}{14167}Fr panic.
{14186}{14227}Este aniversarea ta,
{14231}{14317}si fr ele totul se duce de rp!
{14321}{14400}mi pare ru Christy! mi pare ru.
{14546}{14618}Bine, ce zici de asta.
{14622}{14696}Ce zici de

For more click on this link


Movie Trailer for What Dreams May Come

Movie Trailers service by AllSubs.org : What Dreams May Come Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites