자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Wayne's World
Movie Details: (1992)
Original Name
Wayne's World
Alternative Name(s)
Fusi Di Testa / Waynes World
IMDB Id pending validation
Buy Wayne's World
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 5 subtitle(s) for movie Wayne's World


Also check the Best Movies 1992

 
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:33,242 --> 00:00:35,661
Petrecei toat ziua la noi.

2
00:00:35,827 --> 00:00:40,290
n magazinele Noah's Arcade, toate
jocurile sunt n cte 2 exemplare.

3
00:00:44,044 --> 00:00:49,174
Adic, dou Zantar,
Bay Wolf, Ninja Commando,

4
00:00:49,299 --> 00:00:51,718
Snake-azon, Psycho Chopper...

5
00:00:51,802 --> 00:00:54,388
M bucur s te vd, Benjamin.

6
00:00:54,513 --> 00:00:57,766
N-ai mai fost demult
pe la pieria Shakey's.

7
00:00:57,891 --> 00:01:00,102
Pi, am fost foarte ocupat.

8
00:01:00,227 --> 00:01:03,814
Una n-o s v ajung, luai 2.

9
00:01:03,939 --> 00:01:07,901
Sptmna asta,
copiii sub 6 ani primesc la a 5-a...

10
00:01:07,985 --> 00:01:13,156
Avem un nou obiect favorit.
Chia Pet, porelanul care crete...

11
00:01:14,616 --> 00:01:17,160
.. foarte repede.

12
00:01:18,620 --> 00:01:22,708
.. simplu. Lntroducei n priz
orice techer.

13
00:01:22,791 --> 00:01:24,293
Simplu.

14
00:01:24,418 --> 00:01:28,380
.. chiar i pentru clienii notri
din Waukegan, Elgin i Aurora,

15
00:01:28,547 --> 00:01:32,384
- vom ajunge acolo la timp.
- Aa c vizitai-ne!

16
00:01:48,317 --> 00:01:50,861
- Perfect! Excelent!
- Excelent.

17
00:01:51,945 --> 00:01:55,199
Vindem la lichidare!

18
00:01:56,158 --> 00:01:58,744
PRlM-PLAN CURAJOS

19
00:02:05,334 --> 00:02:08,670
- Excelent.
- Excelent prim-plan.

20
00:02:08,795 --> 00:02:13,467
Urmeaz Descoperirile Excelente i
Uluitoare de la Wayne's World.

21
00:02:13,592 --> 00:02:18,096
Lnvitatul nostru este Ron Paxton.
Bun venit la Wayne's World, Ron.

22
00:02:18,263 --> 00:02:19,848
Mulumesc, Wayne.

23
00:02:19,932 --> 00:02:25,854
Eti inventatorul aparatului
Suck Kut, nu? Ce reprezint?

24
00:02:25,938 --> 00:02:29,650
Suck Kut constituie o revoluie
n domeniul tunsului la domiciliu.

25
00:02:29,775 --> 00:02:34,071
Grozav! Ce descoperire excelent i
absolut uluitoare.

26
00:02:34,196 --> 00:02:35,781
Da.

27
00:02:37,616 --> 00:02:39,576
Jocuri de artificii!

28
00:02:42,079 --> 00:02:47,626
Acum, Ron, suntem cu toii curioi
cum funcioneaz.

29
00:02:47,751 --> 00:02:51,171
Sunt gata s fac
o demonstraie.

30
00:02:51,338 --> 00:02:56,301
Garth, ia loc acolo. O s-i
pun obiectul la pe cap, da?

31
00:02:56,385 --> 00:02:59,054
Doar un tuns. S nu m razi n cap.

32
00:03:06,228 --> 00:03:10,691
Spune-mi, Ron.
Cum funcioneaz Suck Kut?

33
00:03:10,774 --> 00:03:16,029
Pi, dup cum vezi,
aspir n timp ce tunde.

34
00:03:16,196 --> 00:03:19,116
ntr-adevr o aiureal.

35
00:03:20,409 --> 00:03:22,953
PRlVll LA BlAtUL ACEStA

36
00:03:23,036 --> 00:03:24,788
Ce-i asta?

37
00:03:24,872 --> 00:03:28,208
Wayne's World.
Opereaz din subsol.

38
00:03:34,214 --> 00:03:37,134
- i lumea se uit la aa ceva?
- Da, mult lume.

39
00:03:37,259 --> 00:03:41,930
nchide-l! nchide-l!
M indispune!

40
00:03:42,055 --> 00:03:44,433
Ah, umanitatea!

41
00:03:44,600 --> 00:03:47,394
AJUtAl-M

42
00:03:47,519 --> 00:03:50,939
- Vrei s-mi dai telefonul?
- Da.

43
00:03:53,650 --> 00:03:57,613
Russell? Aici Benjamin.
Te uii la tV?

44
00:03:57,696 --> 00:04:01,033
Auzi, poi s mui pe
canalul 10?

45
00:04:01,116 --> 00:04:06,914
Vreau s afli cine sunt tipii
tia i unde-i in spectacolul.

46
00:04:07,039 --> 00:04:09,917
L-am putea vinde lui Vanderhoff.

47
00:04:10,000 --> 00:04:14,838
La-i calmantul, da?
Te afli ntr-o pdure.

48
00:04:14,922 --> 00:04:17,841
- O pdure?
- Cu Heather Locklear.

49
00:04:17,966 --> 00:04:23,180
- Cu Heather?
- i eti foarte cald.

50
00:04:23,263 --> 00:04:29,186
- Tipii tia sunt aa de amuzani.
- Evident c sunt nemaipomenii.

51
00:04:36,235 --> 00:04:41,448
Grozav! Ce descoperire

For more click on this link


Movie Trailer for Wayne's World

Movie Trailers service by AllSubs.org : Wayne's World Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites