자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Volkodav Iz Roda Serikh Psov
Movie Details: (2006)
Original Name
Volkodav Iz Roda Serikh Psov
Alternative Name(s)
The Wolfhound / Volkodav / Volkodav Iz Roda Serikh Psov / Wolfhound / Wolfhound From The Breed Of Grey Dogs / Wolfhound, The
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 2 subtitle(s) for movie Volkodav Iz Roda Serikh Psov
 
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
\{40}\{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{375}{527}Traducere i adaptare : leviathan|csleviathan@yahoo.com
{625}{751}n vremurile cnd zeii locuiau printre muritori...
{815}{989}i oamenii ncercau s le fie egali n trie i curaj,..
{2182}{2206}Copilul..
{2230}{2260}da cu picioarele.
{2270}{2384}Ce vrei ?|Un frate sau o sor ?
{2400}{2427}Alearg...
{4842}{5076}Fie c vorbele mele s fie mai tcute dect apa,|mai nalte dect munii i|mai grele dect aurul.
{5815}{5911}Fugi fiule, salveaz-i mama !
{5988}{6035}Mezhamir...|Mam, vino !
{6035}{6059}Mezhamir
{7388}{7418}Fiule, stai !
{7632}{7702}N-o atinge ! N-o atinge !
{7702}{7726}Dispari !
{7828}{7854}Mama...
{7888}{7925}Mam, fugi...
{7925}{7940}Gura !
{7940}{7979}Nu-i ru, hmm ?
{8038}{8086}Mam, mami...
{8175}{8193}Fugi...
{8225}{8252}Mama...
{8420}{8438}Ticloaso !
{8455}{8482}Mama...
{8762}{8810}E a ta.
{8925}{8952}Mama...
{9132}{9148}Mami.
{9188}{9214}Mama...
{9695}{9734}Bestie mic.
{9755}{9800}Nu-l omori.
{9800}{9858}Copilul va merge n mine.
{9858}{9906}Va putrezi de viu.
{9942}{10006}Uite sabia, stpne.
{10010}{10060}E ntr-adevr foarte bun.
{10060}{10082}E mai bun dect a mea.
{10082}{10182}Fierarul era un adevrat maestru.
{10462}{10592}WOLFHOUND|Volkodav din tribul lui Grey Hounds
{11845}{11915}Ce spui, Torn Wing ?
{11915}{11942}Rmas bun.
{13160}{13185}Ce este, doamna mea ?
{13185}{13260}L-a furat.|Vezi cum mi-a rs n fa ?
{13260}{13302}S mergem, draga mea fa. E periculos.
{13302}{13402}Prostul. Nu tie secretul.
{14558}{14648}Noua sclava pentru stpn.
{14777}{14810}Continu.
{14823}{14892}Btrnul cneaz era o bestie i la fel e i asta.
{14892}{14938}Vinitar m-a trimis aici degeaba.
{14938}{15027}Stpnul meu nu se va nelege niciodat|cu tatl su, Maneater.
{15027}{15078}Plecm n zori.
{17035}{17071}Cine eti ?
{18602}{18626}Un sclav !
{20762}{20908}Omul cu un lup tatuat pe mna, cine era ?
{20908}{20940}Cine era ?
{21160}{21226}Nu m ucide, stpne !
{21228}{21252}Pleac de aici.
{21252}{21330}Salveaz-m, te rog. Salveaz-m.
{21348}{21414}Stpnul a fost ucis.
{21832}{21862}Mna ta.
{22378}{22408}Urmeaz-m.
{22858}{22872}Sari.
{22975}{22999}Vino.
{23030}{23111}Mi-e fric.|S nu-i fie. Sari !
{23168}{23210}Sari... Sari...
{23228}{23248}Mai repede.
{24575}{24599}ine-te.
{24955}{24982}Strin !
{25500}{25545}Acolo e un zid.
{25822}{25888}E un pasaj secret pe acolo...
{25888}{26002}... trebuie s roteti sfenicul.
{26152}{26180}S mergem.
{26192}{26262}S-l lum cu noi.
{26425}{26488}Repede, se nchide.
{26528}{26602}Fugi. Pleac singur.
{27980}{28045}Preoteasa luminii, Mama Kendarat
{28045}{28108}Ajut-m s-l gsesc pe cellalt.
{28108}{28126}N-o face.
{28172}{28254}Lumea e condus de iubire.
{28522}{28592}Domnia ticlosului s-a terminat.
{28592}{28646}Cum ai fcut asta ?
{28648}{28678}Maneater era de nenvins.
{28678}{28738}Te pregteai de mult vreme ?
{28738}{28767}De foarte mult vreme.
{28767}{28878}A fi vrut s o fac eu nsumi...
{28895}{28940}Cum de ai tiut de pasajul secret ?
{28940}{28998}Eu am construit castelul sta.
{28998}{29020}Castelul lui Maneater ?
{29020}{29045}Da.
{29070}{29167}A apreciat asta, nu-i aa ?
{29167}{29255}Te ateptam s vii dup el.
{29255}{29288}Ateptai ?
{29288}{29348}Un orb, uneori poate vedea,
{29348}{29400}ceea ce un om normal nu poate.
{29400}{29428}Poi vedea viitorul ?
{29428}{29450}Uneori.
{29450}{29534}Poi s-mi spui ce este manuscrisul sta ?
{29548}{29572}E o cheie.
{29572}{29590}O cheie ?
{29628}{29658}Nu prea neleg...
{29658}{29745}... dar pot s simt c vom gsi soluia acestui mister...
{29745}{29778}n Galirad.
{29790}{29835}Ce deschide ?
{29835}{29872}Aceasta este cheia...
{29872}{29930}... porilor Raiului.
{29972}{30078}Am tiut c asta va fi folositoare|dac Maneater inea manuscrisul n siguran.
{30078}{30145}Trebuie s mergem la Galirad.
{30145}{30262}Ai mai fost n

For more click on this link


Movie Trailer for Volkodav Iz Roda Serikh Psov

Movie Trailers service by AllSubs.org : Volkodav Iz Roda Serikh Psov Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women