자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Viridiana
Movie Details: (1961)
Original Name
Viridiana
Alternative Name(s)
Viridiana
Buy Viridiana
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 3 subtitle(s) for movie Viridiana
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by AyhanB

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by AyhanB

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{14}{14}23.976
{2612}{2636}Traducerea si adaptarea: Mark Ltd.|markf1l1pas@yahoo.com
{2638}{2674}Sora Viridiana.
{2779}{2878}Am primit o scisoare de la unchiul tau.|Nu poate veni cand depui juramantul.
{2910}{2943}Bine, Maicuta.
{2985}{3036}Nu pari a fi foarte|afectata de asta.
{3045}{3133}Nu il cunosc prea bine. L-am vazut|o singura data, acum multi ani.
{3145}{3195}Oricum, te-a rugat|sa mergi sa stai cu el.
{3203}{3261}Nu vreau sa parasesc|manastirea, Maicuta.
{3270}{3301}Mi-e teama ca nu sta|prea bine cu sanatatea.
{3310}{3387}E singura ta ruda si ar trebui|sa-ti iei ramas bun de la el...
{3397}{3447}inainte sa-ti depui juramantul.
{3485}{3551}Dar de ce vreasa ma vada?|Nu s-a interesat de mine pana acum.
{3562}{3645}Ti-a platit studiile si tocmai|ti-a trimis zestrea.
{3655}{3687}Chiar nu inseamna|nimic pentru tine?
{3732}{3783}Nu vreau sa mai|revad acea lume...
{3793}{3836}dar daca imi porunciti...
{3845}{3901}- Untranslated subtitle -
{3909}{3969}Poti pleca maine dimineata.
{3978}{4057}Ti-am pus in camera tot ce|ai nevoie pentru calatorie.
{4068}{4123}Incearca sa-i arati|putina afectiune.
{4906}{4945}Este de ajuns pentru astazi, Rita.
{4954}{4990}Iti place coarda pe|care ti-am daruit-o?
{4998}{5035}E mai usor de sarit|pentru ca are manere.
{5044}{5086}Du-te si te joaca.
{5367}{5384}O iau eu doamna.
{5392}{5435}- Buna ziua.|- Buna ziua.
{5470}{5550}Bine ati venit, domnisoara.|Sunt Ramona, servitoarea lui Don Jaime.
{5561}{5581}Incantata sa te cunosc
{5590}{5615}Viridiana!
{5622}{5653}Scuzati-ma.
{5757}{5800}- Ce mai faci unchiule?|- Sunt bine..
{5810}{5870}Autobuzul a intarziat, nu-i asa?|Cum a fost calatoria?
{5879}{5901}Excelenta.
{5908}{5964}Ce loc incantator|si linistit, unchiule.
{5974}{6021}Vei avea impresia|ca esti la manastire.
{6056}{6097}Cat timp o sa stai?
{6111}{6176}Am primit permisiunea|sa stau doar cateva zile.
{6186}{6233}Ai obtinut-o greu?
{6250}{6317}Nu. Maica Superioara|mi-a spus sa vin.
{6329}{6413}Chiar nu ai vrut sa ma vezi?
{6423}{6477}Daca vrei sa fiu sincera,|nu foarte mult.
{6492}{6523}Nu pot sa te mint.
{6532}{6632}Te respect si-ti sunt recunoscatoare,|dar de altfel...
{6643}{6681}Nu ai nici un sentiment fata de mine...
{6699}{6713}Nu.
{6719}{6801}Ai dreptate. Singuratatea m-a|facut sa ma gandesc numai la mine.
{6813}{6903}Din pacate, acum este|prea tarziu, nu-i asa?
{6912}{6964}Da. E prea tarziu.
{6991}{7053}Ai cam neglijat ferma, unchiule.
{7063}{7133}In ultimii 20 de ani|buruienile au invadat totul.
{7147}{7256}Toata casa e plina de paianjeni,|mai putin primul etaj.
{7267}{7298}Nu prea ies din casa.
{7305}{7333}Este adevarat.
{7348}{7382}Cand iese din casa|mapune sa sar coarda.
{7392}{7424}Coboara de acolo, strengarito!
{7449}{7470}Ea cine-i?
{7477}{7514}Fiica Ramonei,|menajera mea.
{7521}{7536}Coboara.
{7543}{7589}E un mic animal.
{7615}{7710}Cat de mult semeni cu matusa ta!|Chiar si la mers.
{7723}{7761}Stiu, mi-ai mai spus asta.
{7770}{7818}Incredibil!|Pana si vocea.
{10572}{10630}Si-a facut patul|pe jos, domnule.
{10655}{10728}In valiza are ceva|ce seamana cu spini.
{10757}{10856}Camasa ei de noapte e facuta dintr-un|material dur. Cred ca-i sfasie pielea.
{10875}{10910}Si ce piele frumoasa, domnule!
{10923}{10974}Lasa-ma acum.|Te poti duce la culcare.
{11000}{11026}Da domnule.
{11046}{11072}Noapte buna.
{11600}{11651}- Buna dimineata, Moncho.|- Buna dimineata.
{11661}{11721}Buna dimineata, Rita.|Cum te simti astazi?
{11731}{11768}Astazi, ca noua.
{11822}{11875}Pot sa-mi iau un pahar cu lapte?
{11888}{11916}Bineinteles, domnisoara.
{11959}{11984}Este dificil sa mulgi vaca?
{11992}{12006}Nu, deloc.
{12037}{12054}Uite, incearca si tu.
{12076}{12110}Dar eu nu stiu cum se face.
{12131}{12158}Stai acolo.
{12237}{12268}Trage mai tare!
{12276}{12324}- Trage tare!|- Taci.
{12334}{12377}Prinde-o!
{12386}{12429}Don Jaime se pricepe bine la muls.
{12438}{12498}- Pleaca de

For more click on this link


Movie Trailer for Viridiana

Movie Trailers service by AllSubs.org : Viridiana Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women