자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Velvet Goldmine
Movie Details: (1998)
Original Name
Velvet Goldmine
Alternative Name(s)
Velvet Goldmine
Buy Velvet Goldmine
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 4 subtitle(s) for movie Velvet Goldmine

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:34,802 --> 00:00:37,002
Although what you are about to see is a work of fiction,

2
00:00:37,003 --> 00:00:39,503
Although what you are about to see is a work of fiction,
it should nevertheless be played

3
00:00:39,504 --> 00:00:42,904
Although what you are about to see is a work of fiction,
it should nevertheless be played
at maximum volume.

4
00:01:25,303 --> 00:01:32,200
Histories, like ancient ruins, are the fictions of empires.

5
00:01:34,700 --> 00:01:40,898
While everything forgotten hangs in dark dreams of the past,

6
00:01:41,798 --> 00:01:44,895
ever threatening to return.

7
00:02:10,222 --> 00:02:13,743
Dublin 1854, birthplace of Oscar Wilde,

8
00:02:14,490 --> 00:02:15,529
Lord'n heaven!

9
00:02:17,903 --> 00:02:21,422
Madame Wilde! Richard!
Come quickly!

10
00:02:43,001 --> 00:02:44,860
I want to be a farmer.

11
00:02:45,548 --> 00:02:47,321
I want to be a barrister.

12
00:02:47,406 --> 00:02:49,494
I want to be a truck-driver.

13
00:02:49,974 --> 00:02:52,681
I want to be...a pop-idol.

14
00:02:56,880 --> 00:02:59,866
One hundred years later...

15
00:03:00,706 --> 00:03:02,853
Get him, get him!

16
00:03:15,638 --> 00:03:17,131
Leave him!

17
00:03:29,017 --> 00:03:34,236
Childhood, adults always say,
is the happiest time in life.

18
00:03:36,637 --> 00:03:40,836
But as long as he could remember,
Jack Fairy knew better.

19
00:03:45,610 --> 00:03:52,356
Until one mysterious day, when Jack would
discover that somewhere there were others...

20
00:03:50,729 --> 00:03:53,662
...quite like him.

21
00:03:56,269 --> 00:03:58,049
Singled out for a great gift.

22
00:04:12,715 --> 00:04:14,728
And one day...

23
00:04:15,629 --> 00:04:17,829
...the whole stinking world...

24
00:04:19,530 --> 00:04:21,530
...would be theirs.

25
00:05:56,460 --> 00:05:56,847
Hey!

26
00:06:12,953 --> 00:06:14,953
Look! It's Jack Fairy.

27
00:06:16,693 --> 00:06:17,673
Who's Jack Fairy?

28
00:06:58,082 --> 00:07:02,239
"The streets of London are ablaze in sparkle
make-up and glittering frocks..."

29
00:07:02,441 --> 00:07:07,401
"...as the boys and girls of the current
glam-rock craze pay tribute to their patron saint..."

30
00:07:05,512 --> 00:07:08,851
"pop-star Brian Slade"

31
00:07:09,552 --> 00:07:12,452
"...and his space-age rock persona -
Maxwell Demon."

32
00:07:13,286 --> 00:07:16,833
"Yeah, Brian Slade, he's just so different.
I mean, I've never seen anyone quite like him."

33
00:07:16,838 --> 00:07:20,114
"And 'Lipstick Traces', his last album was just...
it was just something special."

34
00:07:20,915 --> 00:07:23,515
"It's an album that's like, appealing to
so many people like that."

35
00:07:23,818 --> 00:07:28,470
"A palpable whirl of anticipation
can be felt outside London's Lyceum Theatre..."

36
00:07:28,872 --> 00:07:31,928
"...as fans await the final show
on Slade's smash world tour."

37
00:07:32,932 --> 00:07:36,686
"Security around the performer is tightened
following a recent BBC interview..."

38
00:07:36,991 --> 00:07:40,847
"...in which he admitted to premonitions
of being assassinated on stage."

39
00:07:41,349 --> 00:07:42,469
Turn it off!

40
00:07:43,113 --> 00:07:45,860
"...any of his enthusiastic
and colorful followers..."

41
00:07:45,961 --> 00:07:49,261
"...some of whom have been
queueing here since late last night."

42
00:07:50,062 --> 00:07:51,605
Brian, the time!

43
00:07:58,777 --> 00:08:00,654
Ladies and Gentlemen!

44
00:08:00,655 --> 00:08:02,255
The Lyceum Theatre.

45
00:08:02,858 --> 00:08:05,594
In cooperation with "Bijou Music"...

46
00:08:05,895 --> 00:08:07,160
...is proud to present

47
00:08:07,961 --> 00:08:12,061
straight back from their fantastically
successful European

For more click on this link


Movie Trailer for Velvet Goldmine

Movie Trailers service by AllSubs.org : Velvet Goldmine Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women