Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 1
00:00:33,833 --> 00:00:36,301
One early morning
2
00:00:37,170 --> 00:00:40,139
Lifting the dark misty veil
of the night
3
00:00:40,840 --> 00:00:46,472
From its Pillow of its mountain Peak
the Sun rose and saw...
4
00:00:48,181 --> 00:00:53,483
The valley is filled with the
season of love
5
00:00:53,686 --> 00:00:55,984
and the branches of memories
have sProuted...
6
00:00:56,856 --> 00:00:58,153
innumerable blossoms of moments Past
7
00:00:59,192 --> 00:01:01,752
UnsPoken, unheard yearnings
8
00:01:01,928 --> 00:01:04,988
Half asleeP, half awake
9
00:01:05,465 --> 00:01:07,490
Look out sleePily at life
10
00:01:08,535 --> 00:01:13,165
as it flows in wave after wave
11
00:01:13,873 --> 00:01:17,331
at once new. Also the same
12
00:01:17,710 --> 00:01:25,515
Yes the very same life
Which encomPasses love and desire
13
00:01:26,219 --> 00:01:30,019
Meeting and also Parting and a sense...
14
00:01:30,390 --> 00:01:37,853
that time is flowing like a river,
whisPering as it flows...
15
00:01:38,731 --> 00:01:41,859
that the valley is filled
with the season of love
16
00:01:42,068 --> 00:01:44,195
and the branches of memories
have sProuted...
17
00:01:44,404 --> 00:01:48,033
innumerable blossoms of moments Past
18
00:02:04,757 --> 00:02:11,424
"Why is the wind singing today?"
19
00:02:30,283 --> 00:02:34,413
"Why is the wind singing"
20
00:02:34,621 --> 00:02:39,081
"Why is the season raining colours"
21
00:02:39,626 --> 00:02:43,926
"My heart wonders What is going
to haPPen today"
22
00:02:44,130 --> 00:02:48,590
"Why is there moonlight in the day"
23
00:02:48,801 --> 00:02:53,261
"Which way is life moving"
24
00:02:53,806 --> 00:02:57,936
"My heart wonders what are these
events foretelling"
25
00:02:58,144 --> 00:03:07,951
"Why is the wind singing today"
26
00:03:29,108 --> 00:03:38,642
"Whose face am I seeing
in every flower"
27
00:03:43,523 --> 00:03:52,329
"Whose face do I see in every flower"
28
00:03:52,532 --> 00:04:01,338
"Whose unheard voice is in my ears"
29
00:04:01,708 --> 00:04:05,940
"Whose are these sounds..."
30
00:04:06,346 --> 00:04:11,306
"vibrating in my dreams"
31
00:04:11,551 --> 00:04:15,578
"My heart wonders
Whose arrival is awaited"
32
00:04:15,822 --> 00:04:19,986
"Why is the wind singing..."
33
00:04:20,260 --> 00:04:25,254
"singing, singing"
34
00:05:43,309 --> 00:05:49,111
Today your dream is coming true PaPa,
today your daughter begins her first case
35
00:05:49,649 --> 00:05:54,109
You devoted your entire life
for truth and human rights
36
00:05:54,987 --> 00:05:58,787
Today I am taking my first steP
into the same battlefield
37
00:05:59,492 --> 00:06:04,794
as always, I'm taking your faith
and blessings with me
38
00:06:32,024 --> 00:06:36,654
Karim Khan do you know how to cook?
39
00:06:37,029 --> 00:06:39,998
No Sir the wife cooks
40
00:06:40,199 --> 00:06:46,502
Better start learning. Now women have
started doing men's jobs. Never know...
41
00:06:47,039 --> 00:06:50,167
when you'll have to sleeP
on an emPty stomach
42
00:06:51,043 --> 00:06:53,011
Now may I meet the Indian Prisoner?
43
00:06:54,881 --> 00:06:59,682
Most certainly! Now you have
the right to, Madam Lawyer
44
00:07:00,219 --> 00:07:02,346
come, I'll escort you myself
45
00:07:03,055 --> 00:07:07,014
That way I'll get to sPend a
little more time with you
46
00:07:07,960 --> 00:07:08,858
Shall we?
47
00:07:09,395 --> 00:07:14,196
Excuse me Madam, but you're
wasting your time
48
00:07:14,901 --> 00:07:22,364
This man is here for 22 years but
no one's heard him utter a single word
49
00:07:23,009 --> 00:07:27,207
We think he is very haPPy here,
never fights, never comPlains...
50
00:07:27,580 --> 00:07:30,208
seems like he doesn't want
to be free at
For more click on this link
CD #2 1
00:00:00,700 --> 00:00:02,725
Okay, I'll droP it
2
00:00:13,613 --> 00:00:17,913
"I would sacrifice my life for you
if only I could know what you want"
3
00:00:18,151 --> 00:00:21,917
"I would agree to everything,
my beautiful one"
4
00:00:34,767 --> 00:00:38,965
"Hahn! I know you, very very well"
5
00:00:39,172 --> 00:00:43,973
"If you want to be with me then,
you better fulfill what I ask of you"
6
00:00:58,624 --> 00:01:01,092
"Hoye 'hoye 'hoye, you are my life"
7
00:01:03,196 --> 00:01:05,858
"You are my beloved"
8
00:01:07,200 --> 00:01:09,293
"The festival of
Lodi is here? - Aha"
9
00:01:09,502 --> 00:01:11,663
"Take your Partners? - Aha"
10
00:01:11,871 --> 00:01:13,998
"GrasP the wrist of your beloved"
11
00:01:14,207 --> 00:01:16,300
"and never let it go? - Aha"
12
00:01:16,509 --> 00:01:18,739
"Never let it go"
13
00:01:18,945 --> 00:01:20,936
"don't tell lies? - Oho"
14
00:01:21,147 --> 00:01:23,274
"don't be guilty of blasPhemy? - Oho"
15
00:01:23,482 --> 00:01:27,543
"Every oath you swear,
has been broken by you?"
16
00:01:27,753 --> 00:01:30,153
"Oho...?
- Been broken by you"
17
00:01:32,825 --> 00:01:37,285
"as soon as the sun sets every evening
You drink with your cronies"
18
00:01:37,496 --> 00:01:42,160
"The sun goes down and you get drunk
What sort of life is this?"
19
00:01:45,571 --> 00:01:50,099
"You're Perfectly right and
henceforth I shall keeP it in mind"
20
00:01:50,309 --> 00:01:54,769
"just let me drink today,
from tomorrow I shall not touch a droP"
21
00:01:55,114 --> 00:02:00,381
"Yes, now he will come
straight home at sundown"
22
00:02:00,586 --> 00:02:04,682
"I would sacrifice my life for you"
23
00:02:04,924 --> 00:02:09,020
"My dear one, my fair one,
my handsome one, my beloved"
24
00:02:09,262 --> 00:02:13,961
"My life, O'dear one,
O'beautiful one"
25
00:02:27,613 --> 00:02:33,176
"Everyday I see you Playing cards.
More beloved than me..."
26
00:02:33,386 --> 00:02:36,583
"are your fives, sixes and sevens?"
27
00:02:36,789 --> 00:02:37,448
"Why?"
28
00:02:40,259 --> 00:02:44,753
"My card Playing foolishness
will end forever"
29
00:02:44,964 --> 00:02:49,458
"Now there will be only two cards
in my life, the king and the queen"
30
00:02:50,770 --> 00:02:55,298
"My life will be yours
if you give uP these decks of cards"
31
00:02:55,508 --> 00:03:00,707
"I know you, very very well"
32
00:03:00,913 --> 00:03:03,404
"Hoye 'hoye 'hoye, you are my life"
33
00:03:05,484 --> 00:03:08,044
"You are my beloved"
34
00:03:09,355 --> 00:03:11,516
"The festival of
Lodi is here? - Aha"
35
00:03:11,724 --> 00:03:13,783
"Take your Partners? - Aha"
36
00:03:13,993 --> 00:03:16,154
"GrasP the wrist of your beloved"
37
00:03:16,362 --> 00:03:18,387
"and never let it go? - Aha"
38
00:03:18,597 --> 00:03:20,861
"Never let it go"
39
00:03:21,067 --> 00:03:23,331
"don't tell lies? - Oho"
40
00:03:23,536 --> 00:03:25,436
"don't be guilty
of blasPhemy? - Oho"
41
00:03:25,638 --> 00:03:29,734
"Every oath you swear,
has been broken by you"
42
00:03:29,942 --> 00:03:32,740
"Oho...? - Been broken by you"
43
00:03:41,854 --> 00:03:46,188
"Whenever I ask you to bring something
you can never remember"
44
00:03:46,492 --> 00:03:51,088
"I asked you for some ribbons for my hair
and you bought sweets"
45
00:03:54,633 --> 00:03:59,070
"Now I have this notebook
in which I will write..."
46
00:03:59,305 --> 00:04:03,969
"so that I can bring exactly
what you ask me to get"
47
00:04:04,343 --> 00:04:09,474
"Yes, slowly he will mend
his ways comPletely... yes?"
48
00:04:09,682 --> 00:04:13,618
"I would sacrifice my life for you"
49
00:04:13,819 --> 00:04:18,119
"My beautiful one,
my innocent one, my life, my beloved"
50
00:04:18,324 --> 00:04:23,193
"My dear one, my
For more click on this link
CD #3 1
00:00:29,330 --> 00:00:33,790
"Was that you or was that
just a fragrant wind"
2
00:00:34,168 --> 00:00:38,969
"Was that you or were there
colours everywhere"
3
00:00:40,107 --> 00:00:44,806
"Was that you or were those
shining Pathways'
4
00:00:45,012 --> 00:00:50,814
"Was that you or were those
songs resounding in the atmosPhere"
5
00:00:51,118 --> 00:00:55,851
"Was it you I found,
or was it my destiny"
6
00:00:56,057 --> 00:01:01,723
"Was it you or was there
magic in the air"
7
00:01:02,163 --> 00:01:06,827
"just for two moments, the caravans of
our dreams made a stoP"
8
00:01:07,068 --> 00:01:12,335
"and then you went your way
and I went mine"
9
00:01:13,140 --> 00:01:17,907
"just for two moments existed
the story of our hearts"
10
00:01:18,179 --> 00:01:34,688
"and then you went your way
and I went mine"
11
00:02:11,899 --> 00:02:14,231
Today's my wedding day abbaji
12
00:02:17,271 --> 00:02:19,330
aren't you going to give me away?
13
00:02:20,541 --> 00:02:23,908
Aren't you going to Put
your hand on my head and bless me?
14
00:02:33,454 --> 00:02:35,479
Please forgive me, my child
15
00:02:37,992 --> 00:02:44,022
I don't know whether this
is my obligation or my weakness
16
00:02:48,803 --> 00:02:50,031
Please forgive me
17
00:03:11,626 --> 00:03:15,926
This is a holy amulet.
This will Protect you
18
00:03:17,131 --> 00:03:20,862
The moment you cross the border,
take out the coins...
19
00:03:21,636 --> 00:03:24,264
and give them to someone needy
20
00:03:32,146 --> 00:03:36,446
My religion does not Permit,
but still from now on...
21
00:03:37,151 --> 00:03:44,455
I'll Pray to allah everyday and ask Him
to give you zaara in every other birth
22
00:04:06,180 --> 00:04:07,306
I'm leaving...
23
00:04:31,706 --> 00:04:32,502
Listen...
24
00:04:36,711 --> 00:04:38,178
Sign here
25
00:04:40,047 --> 00:04:41,014
What's this?
26
00:04:44,051 --> 00:04:47,020
It says here that my name
is rajesh rathore
27
00:04:47,722 --> 00:04:52,022
I work for the Indian Intelligence raW
...critical... Political... secrecy...
28
00:04:52,393 --> 00:04:55,123
sending Pakistani secrets to India...?
That's correct
29
00:04:55,329 --> 00:04:59,095
No way. My name is Veer PrataP Singh,
ex-lndian air Force
30
00:04:59,900 --> 00:05:03,301
I'd come here just two days ago to
visit somebody and now I'm going back
31
00:05:03,904 --> 00:05:07,203
My PassPort's in my bag, you can check.
We've found this in your bag
32
00:05:07,908 --> 00:05:10,809
Your name is written clearly
as rajesh rathore
33
00:05:11,011 --> 00:05:11,875
Let me see
34
00:05:12,079 --> 00:05:14,377
We have witnesses also
who can recognise you
35
00:05:16,417 --> 00:05:19,386
What's going on,
why are you doing this?
36
00:05:19,587 --> 00:05:21,885
Okay... you were just saying that
you were here to meet somebody
37
00:05:22,757 --> 00:05:25,225
Tell us their names,
we'll call them
38
00:05:25,426 --> 00:05:26,825
Yes... I'm...
39
00:05:29,163 --> 00:05:30,528
I'm here...
40
00:05:33,100 --> 00:05:33,896
Tell us
41
00:05:37,438 --> 00:05:38,564
I didn't come to meet anybody
42
00:05:38,773 --> 00:05:40,741
Wow, what love
43
00:05:41,642 --> 00:05:44,509
If you take her name
she will be disgraced?
44
00:05:51,218 --> 00:05:56,622
You'll ruin yourself
but won't let your love be damned
45
00:05:57,958 --> 00:06:02,224
Yes Mr Veer, this's exactly
what I exPected of you
46
00:06:05,299 --> 00:06:09,167
Mr Veer, there's one thing that is
very sPecial about both our countries
47
00:06:13,140 --> 00:06:18,271
On the basis of Power and money
anything is Possible. Isn't that so?
48
00:06:21,315 --> 00:06:24,648
What were you thinking?
That you could come here...
49
00:06:25,419 --> 00:06:31,619
and declare your love for my
For more click on this link