If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Serbian Subtitle
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Serbian Subtitle
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #11
00:01:11,238 --> 00:01:17,041
TAKA NADMOI
2
00:01:17,876 --> 00:01:19,582
Salamanka, panija
3
00:01:19,702 --> 00:01:23,713
Dobro jutro Ameriko!
4
00:01:24,361 --> 00:01:30,164
Ovde e se okupiti vie od
100 svetskih voa
5
00:01:30,284 --> 00:01:35,592
da potpiu antiteroristiki akt,
6
00:01:35,712 --> 00:01:41,169
iz razloga povaenog globalnog
terorizma. Danas..
7
00:01:41,289 --> 00:01:48,133
se okupljamo da se ujedinimo
protiv ovakvih napada,
8
00:01:48,816 --> 00:01:54,038
sluba bezbednosti je u stanju visoke
pripravnosti ovde a sad idemo uivo,
9
00:01:54,158 --> 00:02:00,525
1,2,3 i idemo! -Stojim na trgu
Mejor,Salamanka, panija,
10
00:02:00,645 --> 00:02:07,352
Pripremni smo da doekamo ovaj akt,
jer ve mesecima unazad,
11
00:02:07,472 --> 00:02:12,848
voe sa svih kontinenata, kreiraju
antiteroristiki akt da bi zatitili sve,
12
00:02:12,968 --> 00:02:18,585
i proglase rat terorizmu, ovde se danas
prvi put sreu i sa arapskim voama
13
00:02:18,705 --> 00:02:26,539
da formiraju ovu novu koaliciju i
osiguraju mir u svetu. -Zavravaj.
14
00:02:26,659 --> 00:02:33,891
Kakva su oekivanja da e se to desiti?
-Po prvi put ima nade, i sa saoseanjem
15
00:02:34,011 --> 00:02:41,230
za one koji su izgubili svoje voljene u
takvim napadima..-ta to radi?!