If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #11
00:01:13,662 --> 00:01:16,143
FIECARE VEDE ALTCEVA
2
00:01:19,924 --> 00:01:22,249 Bun dimineaa, America.
3
00:01:22,508 --> 00:01:24,802 Transmitem din Salamanca, Spania.
4
00:01:25,357 --> 00:01:30,354 Lideri politici din 150 de
ri ale lumii s-au reunit aici
5
00:01:30,395 --> 00:01:33,035 pentru a semna un acord
privind combaterea terorismului.
6
00:01:33,867 --> 00:01:37,520 Dup 11 septembrie 2001,
7
00:01:37,545 --> 00:01:43,265 foarte muli oameni
au murit n atentate teroriste.
8
00:01:44,122 --> 00:01:48,651 Astzi toate rile lumii i unesc forele
pentru a pune capt acestui flagel.
9
00:01:48,908 --> 00:01:51,509 Serviciile de securitate
sunt n alert maxim la Salamanca,
10
00:01:51,949 --> 00:01:54,923 pentru a garanta desfurarea fr
incidente a acestui eveniment important.
11
00:01:54,964 --> 00:01:56,309
5, 4, 3, 2, 1.
12
00:01:56,886 --> 00:02:00,820 Transmitem n direct din Piaa Mayor
din Salamanca, Spania.
13
00:02:00,955 --> 00:02:05,414 V prezentm ceea ce, fr ndoial,
reprezint un Summit istoric,
14
00:02:05,916 --> 00:02:09,628 la care particip lideri politici
de pe toate cele 5 continente
15
00:02:09,629 --> 00:02:14,411 pentru a pune bazele unei noi aliane
n rzboiul mpotriva terorismului.
16
00:02:14,803 --> 00:02:18,278 Aici, astzi, liderii occidentali
se vor ntlni ntia oar
17
00:02:18,279 --> 00:02:20,535 pentru a da form acestei noi coaliii
18
00:02:20,643 --> 00:02:25,135 n scopul eradicrii, pentru totdeauna,
a terorismului internaional.
19
00:02:25,365 --> 00:02:26,415
Acum, Brad.
20
00:02:27,247 --> 00:02:30,586 - Cum e starea de spirit a participanilor?
- Sunt optimiti. Majoritatea cred
21
00:02:31,457 --> 00:02:33,557 c aceast reuniune
va nregistra rezultate pozitive.
22
00:02:34,715 --> 00:02:37,607 Cu toate acestea, am vorbit cu unii
delegai care, sub acoperirea anonimatului,
23
00:02:38,255 --> 00:02:41,541 au adoptat o poziie dur
mpotriva politicii externe a SUA.