자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Van Wilder
Movie Details: (2002)
Original Name
Van Wilder
Alternative Name(s)
Maial College / National Lampoon's Van Wilder / Party Animals - ... Wilder Geht's Nicht! / Van Wilder / Van Wilder: Party Liaison
Buy Van Wilder
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 6 subtitle(s) for movie Van Wilder
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{32}{137}Colegiul Coolidge a fost infiintat in 18..
{140}{200}Cine stie? Era in brosura pentru boboci.
{202}{285}Prima zi a semestrului de primavara.
{288}{337} Perioada in care spui la revedere parintilor inca o data...
{340}{411} Si-ti saluti noii colegi
{480}{541}Cat despre mine...
{544}{645}Imi place sa incep fiecare semestru cu o anumita traditie
{648}{704}Un ritual, daca vreti, care imi permite...
{707}{761}sa imi pun capul unde trebuie
{895}{979}Bine, Suk Mee este cam batrana...
{1008}{1071}dar este atat de buna.
{1124}{1180}Se pricepe la lucrurile rapide...
{1182}{1257}plus ca nu exista nici un inlocuitor pentru anii de experienta.
{1260}{1325}E marfa.
{1368}{1405}E perfect. Esti meseriasa.
{1408}{1441}O profesionista!
{1474}{1505}Uita-te la mine.
{1508}{1539}Pro.
{1584}{1662}Ei bine, Dumnezeule, a fost minunat. Mersi pentru chestia asta.
{1739}{1772}Am nevoie de astea in 20 de minute.
{1809}{1839}Super.
{2256}{2324}Avem un saritor!
{2664}{2732}Stai fiule Nu vrei sa faci asta.
{2734}{2819}Nici eu nu am vrut sa vin aici! M-au obligat!
{2821}{2858}M-au obligat!
{2909}{2977}Primul an poate sa fie inspaimantator, nu-i asa, Timmy?
{2980}{3040}Numele meu nu este...
{3043}{3121}Stii ce-am invatat in cei sapte ani la Coolidge...
{3124}{3161}Timmy?
{3164}{3238}Am invatat ca nu poti trata orice situatie ca pe una de viata si de moarte...
{3240}{3285}pentru ca vei muri de multe ori.
{3306}{3360}Noteaza asta.
{3362}{3448}- Nu am stilou. - Atunci, tine minte.
{3450}{3508}Si stii ceva, Timmy?
{3552}{3616}Cred ca te tin ouale sa o faci.
{3618}{3664}Poti sa-mi spui ca sunt nebun...
{3694}{3740}dar cred in tine.
{3800}{3873}Vezi, Timmy, nu poti lasa asta sa te conduca mereu
{3876}{3949}Cateodata trebuie sa incalzim asta...
{3952}{4035}Cred ca ai multe de oferit, tu nu crezi?
{4064}{4123}Nu-i asa? Uita-te in jurul tau.
{4236}{4262}Timmy?
{4353}{4401}Buna treaba, Van. Multumesc!
{4403}{4449}Adu-ti aminte ce ti-am spus, Timmy.
{4452}{4520}Nu fi prost. Stai la scoala.
{4605}{4655}Doamne, iubesc locul asta.
{4706}{4752}Hei, Van. Hei, Van este omul.
{4754}{4803}Te-am cautat aseara, Van.
{4900}{4977}Numele meu este Van Wilder, si aceasta este casa mea...
{4980}{5012}Colegiul Coolidge.
{5252}{5331}Ultimii...ei bine...sapte ani au trecut prea sepede
{5333}{5439}Scoala asta mi-a dat atat de multe. Parca nu dau destul inapoi.
{5441}{5511}- Asta e Van. El este!
{5529}{5563}O, Doamne!
{5589}{5647}- Wow. - Mda. Wow.
{5832}{5893}Am fost prima si singura majoreta masculina a liceului Huntington!
{5896}{5945}Prima din toate timpurile!
{5968}{6031}Da-mi un V! Da-mi un A!
{6033}{6095}Da-mi un N! Cum se pronunta?
{6098}{6188}Vad un rabin, care face o circumcizie...
{6190}{6226}de fapt isi face singur.
{6272}{6309}Vei deveni foarte disciplinat.
{6312}{6356}Mintea ta va deveni o arma.
{6652}{6714}Imi pare rau. Pur si simplu nu te potrivesti
{6787}{6839}Vom face o mica asociere de cuvinte.
{6842}{6877}Prajituri!
{6964}{7016}- Numele meu este Van. - Buna, numele meu este Terry.
{7117}{7198}Apropo, imi poti spune daca va fi vreo cursa internationala
{7248}{7319}Serios, iti jur, ma simt destul de prost acum.
{7321}{7347}Este timpul sa pleci.
{7516}{7576}Nici macar un candidat acceptabil.
{7579}{7630}Ce se intampla cu tineretul din ziua de azi?
{7681}{7721}Internetul, duda.
{7724}{7786}Prajeste celulele creierului, omule.
{7812}{7866}E bine, Colossus. Vom gasi pe cineva.
{7869}{7914}C-los, ia-ti curu' de pe camasa mea.
{8065}{8112}Ar fi trebuit sa-l castrezi omule.
{8114}{8149}Asta depinde de el.
{8151}{8212}Se fac mari, nu-i asa?
{8265}{8306}Raspund eu.
{8401}{8440}Se pare ca mai avem unul.
{8612}{8671}Care e numele tau?
{8674}{8760}Sunt Taj Mahal Badalandabad.
{8763}{8806}De unde esti, Taj?
{8833}{8894}Sunt student din Banglapur, India.
{8896}{8962}Bine-ai venit. Cu ce te putem

For more click on this link


Movie Trailer for Van Wilder

Movie Trailers service by AllSubs.org : Van Wilder Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women