자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Van Wilder 2: Rise Of The Taj
Movie Details: (2006)
Original Name
Van Wilder 2: Rise Of The Taj
Alternative Name(s)
Van Wilder 2 / Van Wilder 2 Rise Of The Taj / Van Wilder Deux / Van Wilder Deux: The Rise Of Taj
IMDB Id pending validation
Add Alternative Name(s)
There are 12 subtitle(s) for movie Van Wilder 2: Rise Of The Taj
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:32,951 --> 00:01:35,786
VAI-TE FODER

2
00:01:43,888 --> 00:01:46,088
J ests acordado?
Ok, certo.

3
00:01:46,088 --> 00:01:49,636
Chevy! Como ests meu?
Nunca mais me ligaste...

4
00:01:49,636 --> 00:01:52,038
Vamos l, o que isso,
onde est o amor, hum?

5
00:01:52,477 --> 00:01:53,711
Como te ests a sentir?

6
00:01:53,711 --> 00:01:56,690
Acho que talvez te estejas a
sentir como um merda agora...

7
00:01:56,690 --> 00:01:59,958
Mas no consegues,
no te consegues mover.

8
00:01:59,958 --> 00:02:03,135
Tu no consegues respirar direito.
Qual o teu problema, p?

9
00:02:03,351 --> 00:02:08,998
Espera, espera, espera.
O que isso? Humm, foda-se.

10
00:02:09,199 --> 00:02:10,736
Sabes que merda essa?

11
00:02:10,736 --> 00:02:14,870
Aposto que consegues Chelios...
Olha, v s isto.

12
00:02:19,748 --> 00:02:22,626
Ests-me a deixar doente, meu.

13
00:02:23,299 --> 00:02:26,400
E devo ser um filho da puta de
um gnio das doenas, sabes,

14
00:02:26,400 --> 00:02:28,513
Envenenar o Chevy Chelios
enquanto dorme?

15
00:02:28,513 --> 00:02:31,299
Isso deve ser coisa de
Shakespeare, ou alguma merda.

16
00:02:31,875 --> 00:02:34,275
Maldio,
o veneno funciona muito bem.

17
00:02:34,275 --> 00:02:37,484
A criana quer entrar
para os Dodgers. ?

18
00:02:37,484 --> 00:02:40,173
Talvez no entendas
o que est a acontecer?

19
00:02:40,768 --> 00:02:43,355
Eu acabei de te matar, foda-se!

20
00:02:43,355 --> 00:02:47,772
Tenta no te envergonhares porque
ests nos "Apanhados"

21
00:02:47,772 --> 00:02:50,822
Essa merda aqui, que eu
te dei, algo como:

22
00:02:50,822 --> 00:02:54,664
Um veneno Chins da ltima
gerao sinttico, treta!

23
00:02:54,664 --> 00:02:57,835
Eu no sei exactamente, o que essa
puta dessa merda quer dizer.

24
00:02:57,835 --> 00:03:02,183
Tudo o que sei, que essa merda
vai morder as tuas clulas sanguneas...

25
00:03:02,183 --> 00:03:05,250
a merda de um beb,
acredita em mim, agora est feito.

26
00:03:05,250 --> 00:03:08,132
, tu tens cerca de uma hora, no mximo.

27
00:03:08,421 --> 00:03:10,729
Essa merda verdadeira.

28
00:03:10,729 --> 00:03:15,144
Provavelmente deverias ter pensado
duas vezes antes de matares o Don Kim.

29
00:03:15,144 --> 00:03:18,216
Tu deves estar a pensar nos
20 por 20 lados agora mesmo, no ?

30
00:03:18,216 --> 00:03:20,042
Isso tudo.

31
00:03:20,286 --> 00:03:23,739
Tem uma boa morte.

32
00:03:26,716 --> 00:03:27,676
Artolas.

33
00:03:32,284 --> 00:03:35,934
Acorda e corre.

34
00:04:02,722 --> 00:04:05,028
Chamada perdida.

35
00:04:46,924 --> 00:04:49,960
Ei, aqui a Eve, estou contente que
tenhas ligado, mas no estou.

36
00:04:49,960 --> 00:04:51,510
Podes deixar uma mensagem?

37
00:04:51,510 --> 00:04:54,781
A no ser que estejas a tentar vender
algo que no esteja endereado, mas.

38
00:04:54,781 --> 00:04:58,815
Se no estiveres listada...
O tempo acabou.

39
00:04:59,484 --> 00:05:03,185
Pega no telemvel querida...
Por favor?

40
00:05:10,298 --> 00:05:12,638
Escritrio do Dr. Miles,
em que posso ajud-lo.

41
00:05:12,839 --> 00:05:16,738
Sim, deixe-me falar com ele.
Desculpe, mas o Dr. no est agora.

42
00:05:16,738 --> 00:05:18,087
Voc quer deixar um recado.

43
00:05:18,087 --> 00:05:20,893
Bom, onde ele est?
Como disse?

44
00:05:20,893 --> 00:05:24,254
Onde ele est, Caralho!?

45
00:05:31,257 --> 00:05:35,549
Eu no sei, senhor, isso um servio
de mensagens. - Puta que o pariu...

46
00:05:35,863 --> 00:05:37,997
Quer que eu deixe recado?
Sim, est bom...

47
00:05:38,258 --> 00:05:42,929
Diga para ele, por favor, que
Chev Chelios um homem morto.

48
00:05:42,929 --> 00:05:45,217
Pea para ele me ligar
dentro

For more click on this link


Movie Trailer for Van Wilder 2: Rise Of The Taj

Movie Trailers service by AllSubs.org : Van Wilder 2: Rise Of The Taj Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women