자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Vacancy
Movie Details: (2007)
Original Name
Vacancy
Alternative Name(s)
Vacancy
Buy Vacancy
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 13 subtitle(s) for movie Vacancy

 
#1 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#7 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#8 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#9 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#10 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#11 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#12 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#13 Vacancy ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Danish / Dansk Subtitle text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Danish / Dansk Subtitle characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Danish / Dansk Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:03:27,400 --> 00:03:29,391
- Den skide lort.
- Hvad har du gang i?

2
00:03:29,400 --> 00:03:31,391
Der var en skide
vaskebjrn midt p vejen.

3
00:03:34,440 --> 00:03:38,274
Det er bedre at f os slet ihjel,
end at f et ddt dyr p bilen?

4
00:03:38,320 --> 00:03:42,438
Vi er stadigt i live.
Det kan jeg se p dit sure fjs.

5
00:04:08,440 --> 00:04:12,399
- Det her er ikke motorvejen?
- Den lille vej var helt lukket til -

6
00:04:12,520 --> 00:04:14,431
- s jeg tog en genvej.
- Hvorhen?

7
00:04:17,360 --> 00:04:18,509
- Kan du hre det?
- Hre hvad?

8
00:04:24,480 --> 00:04:26,311
Vi burde have stoppet tidligere.

9
00:04:26,520 --> 00:04:30,354
Jeg tog nogle af de der trucker piller,
s jeg troede jeg kunne kre hele vejen.

10
00:04:33,320 --> 00:04:35,311
Hvor er vi?

11
00:04:38,440 --> 00:04:43,434
Du drmte virkeligt igennem fr.
Du mumlede og rullede rundt.

12
00:04:44,440 --> 00:04:45,475
Du prvede at drbe mig.

13
00:04:47,480 --> 00:04:51,519
Vi var til mine forldres jubilum, og
min mor ville ikke stoppe med at snakke.

14
00:04:52,360 --> 00:04:55,477
Du begyndte at skrige at du ikke kunne
klare det mere, og prvede at kvle mig.

15
00:04:57,320 --> 00:05:00,278
Du drmte i det mindste om mig, ikke?
Det er jo en forbedring.

16
00:05:04,440 --> 00:05:06,317
Er du okay?

17
00:05:07,360 --> 00:05:09,476
Jeg bliver ved med at sige
hvor dumt det er at gre det der.

18
00:05:09,520 --> 00:05:13,308
Hvorfor bider du ikke bare i
blet som resten af verden gr?

19
00:05:16,320 --> 00:05:17,389
Det er ikke noget srligt.

20
00:05:19,320 --> 00:05:22,312
- Skal jeg ikke kre lidt?
- Nej, det gr nok.

21
00:05:22,520 --> 00:05:24,431
Bare lig dig til at sove igen.

22
00:05:53,320 --> 00:05:55,436
Kan du huske hvordan Charlie altid
dansede rundt selvom der ingen musik var?

23
00:05:56,280 --> 00:05:57,395
Jeg er trt, David.

24
00:06:18,360 --> 00:06:20,510
Det er deromkring vi er.

25
00:06:22,280 --> 00:06:24,350
Hvorfor tog vi ikke bare motorvejen?

26
00:06:29,280 --> 00:06:33,432
Det ved jeg ikke. Jeg tror bare jeg
ville gre os s ulykkelige som muligt.

27
00:06:34,320 --> 00:06:37,312
For at se hvor stor en klling
du vil vre omkring det.

28
00:06:44,400 --> 00:06:48,313
Jeg troede bare det var hurtigere.

29
00:06:59,320 --> 00:07:01,276
Der er noget der.

30
00:07:18,400 --> 00:07:22,359
- Tror du de har lukket?
- Siden 1957.

31
00:07:22,440 --> 00:07:25,477
Det var rgeligt,
de har ellers gode benzinpriser.

32
00:07:31,280 --> 00:07:34,397
- Hvis du er for trt, skal jeg nok kre.
- Jeg har det fint.

33
00:07:39,320 --> 00:07:45,316
Du sov da vi krte gennem den by
der for cirka tre timer siden.

34
00:07:46,440 --> 00:07:48,317
Det betyder vi er deromkring.

35
00:07:48,520 --> 00:07:52,354
Det er byen, Downie, de burde
have en ordentlig tankstation.

36
00:07:52,400 --> 00:07:53,310
Hvis det virkeligt er der vi er.

37
00:07:53,440 --> 00:07:57,399
Jeg tror vi er krt mod syd,
til sidst m vi da...

38
00:07:57,440 --> 00:07:59,431
- Forfanden da.
- Undskyld.

39
00:08:00,520 --> 00:08:02,511
- Undskyld.
- Det gr nok.

40
00:08:03,320 --> 00:08:05,311
- Jeg s jeg lige da jeg var p vej vk.
- Det er okay.

41
00:08:05,520 --> 00:08:09,354
Jeg vil bare sige at benzinpriserne
er lidt hjere end det skiltet siger.

42
00:08:09,360 --> 00:08:14,480
- Vi har bare nogle motorproblemer.
- Han ramte et egern.

43
00:08:15,320 --> 00:08:17,311
...det var en vaskebjrn.
- Og s kan vi ikke finde vej.

44
00:08:17,520 --> 00:08:22,275
Hun kan ikke finde vej, jeg ved godt
hvor vi er. Vi er p vej til Downie.

45
00:08:27,320 --> 00:08:32,269
- Han prver at sige det er den anden vej.
- Undskyld,

For more click on this link


Movie Trailer for Vacancy

Movie Trailers service by AllSubs.org : Vacancy Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites