자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Vacancy
Movie Details: (2007)
Original Name
Vacancy
Alternative Name(s)
Vacancy
Buy Vacancy
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 13 subtitle(s) for movie Vacancy

 
#1 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#7 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#8 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#9 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#10 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#11 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#12 Vacancy ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#13 Vacancy ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:29,492 --> 00:00:35,492
Vacancy

2
00:02:42,245 --> 00:02:48,291
Sincronia "Vacancy.PROPER.R5.LINE.XViD-PUKKA" by Leifklrd
PT-BR

3
00:03:27,345 --> 00:03:29,291
Caramba!
-O que faz?

4
00:03:29,120 --> 00:03:30,720
Havia um maldito guaxinim!

5
00:03:32,405 --> 00:03:33,501
Cus.

6
00:03:34,525 --> 00:03:37,153
Melhor nos matar do que
matar a um animal, no ?

7
00:03:38,749 --> 00:03:39,819
Continuamos vivos.

8
00:03:40,423 --> 00:03:42,341
Sei por seu olhar de bruxa.

9
00:04:08,371 --> 00:04:10,008
Esta no a auto-estrada.

10
00:04:10,044 --> 00:04:12,544
Havia um acidente e muito
trfego. Tomei um atalho.

11
00:04:13,120 --> 00:04:14,320
Aonde?

12
00:04:16,881 --> 00:04:18,190
Ouviu isso?
O qu?

13
00:04:19,586 --> 00:04:21,013
O motor fez um rudo.

14
00:04:22,342 --> 00:04:24,454
muito tarde para
que ele se estrague.

15
00:04:24,816 --> 00:04:26,316
Temos que chegar antes disso.

16
00:04:27,256 --> 00:04:30,360
Tomei plulas para no dormir.
Pensei que podamos chegar.

17
00:04:32,628 --> 00:04:34,259
Onde estamos?

18
00:04:38,190 --> 00:04:39,990
Na verdade, voc
estava sonhando.

19
00:04:41,445 --> 00:04:43,038
Balbuciava e se sacudia.

20
00:04:44,174 --> 00:04:45,374
Sonhei que voc queria me matar.

21
00:04:47,592 --> 00:04:50,592
Era o aniversrio de meus pais
e mame no parava de falar.

22
00:04:51,844 --> 00:04:54,911
Voc gritou que no agentava
mais e tentou me estrangular.

23
00:04:56,327 --> 00:04:58,427
Ao menos sonhou comigo, certo?

24
00:04:58,673 --> 00:04:59,673
Estamos melhor.

25
00:05:00,945 --> 00:05:02,645
-Merda!
-Cus.

26
00:05:04,656 --> 00:05:05,956
Voc est bem?

27
00:05:07,315 --> 00:05:09,215
uma estupidez fazer isso.

28
00:05:10,135 --> 00:05:13,034
Morde a ma como
o resto do mundo.

29
00:05:12,780 --> 00:05:15,480
-Doem-me os dentes.
-Tanto como te cortar?

30
00:05:15,746 --> 00:05:16,846
No nada.

31
00:05:16,923 --> 00:05:19,523
-Quer que dirija um pouco?
-No.

32
00:05:22,180 --> 00:05:23,646
Continue dormindo.

33
00:05:52,765 --> 00:05:55,219
Lembra como Charlie
danava sem msica?

34
00:05:55,952 --> 00:05:57,452
Estou cansada, David.

35
00:06:18,024 --> 00:06:19,724
Acho que por aqui.

36
00:06:22,753 --> 00:06:24,871
Por qu saiu
da auto-estrada?

37
00:06:29,389 --> 00:06:33,389
No sei. Acho que queria que
fosse a pior viagem possvel...

38
00:06:35,238 --> 00:06:37,431
ver quanto voc me
amarguraria a vida.

39
00:06:44,434 --> 00:06:46,234
Pensei que seria mais rpido.

40
00:06:55,456 --> 00:06:56,356
Merda!

41
00:06:59,098 --> 00:07:00,613
H algo a?

42
00:07:18,244 --> 00:07:19,844
Acha que est fechado?

43
00:07:20,094 --> 00:07:21,347
Desde 1957.

44
00:07:22,522 --> 00:07:25,022
Que lstima!
Tm bons preos.

45
00:07:30,720 --> 00:07:32,633
Se est cansado, eu dirijo.

46
00:07:32,896 --> 00:07:34,496
Disse que estou bem.

47
00:07:38,246 --> 00:07:41,346
V esse povoado? Elida.

48
00:07:42,065 --> 00:07:44,417
Voc estava dormindo.
O passamos h 3 horas.

49
00:07:46,024 --> 00:07:47,458
Devemos ir por para aqui.

50
00:07:48,507 --> 00:07:51,469
A o povoado Downey, deve
haver um posto de gasolina.

51
00:07:52,051 --> 00:07:53,651
Se que estamos a.

52
00:07:53,718 --> 00:07:56,618
Acho que vamos para
o sul, chegaremos a...

53
00:07:57,861 --> 00:07:59,861
-Meu Deus!
-Sinto muito.

54
00:07:59,953 --> 00:08:00,953
Meu Deus!

55
00:08:01,313 --> 00:08:03,258
-Sinto muito.
-Est bem.

56
00:08:03,410 --> 00:08:04,910
J ia saindo.

57
00:08:05,661 --> 00:08:06,861
Devo te prevenir.

58
00:08:07,304 --> 00:08:09,804
A gasolina mais
cara do que disse.

59
00:08:10,034 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Vacancy

Movie Trailers service by AllSubs.org : Vacancy Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites