자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Untergang, Der
Movie Details: (2004)
Original Name
Untergang, Der
Alternative Name(s)
Caduta Gli Ultimi Giorni Di Hitler / Caduta - Gli Ultimi Giorni Di Hitler, La / Declino / Declino, Il / Der Untergang Hitler Und Das Ende Des 3 Reichs / Downfall / Downfall, The / Downfall: Hitler And The End Of The Third Reich, The / Il Declino / La Caduta Gli Ultimi Giorni Di Hitler / The Downfall / The Downfall: Hitler And The End Of The Third Reich / Untergang / Untergang Hitler Und Das Ende Des 3 Reichs / Untergang - Hitler Und Das Ende Des 3. Reichs, Der / Untergang Der / السقوط
Add IMDB Id
Buy Untergang, Der
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 6 subtitle(s) for movie Untergang, Der

 
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Alexandra

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Cristi

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.00
{200}{300}Translated by SudTeamRomania
{525}{588}Prbuirea.
{613}{750}M simt de parc ar trebui s|fiu suprat pe copilul sta...
{763}{862}aceast fat naiv.|Sau c nu ar trebui s-o iert...
{875}{962}c nu recunoate caracterul|acestui monstru.
{987}{1058}Pentru c nu tie n ce se bag.
{1070}{1158}i n special pentru c am|fcut-o fr s m gndesc.
{1170}{1320}Pentru c nu eram o nazist fanatic.|A fi putut spune n Berlin:
{1320}{1433}'Nu, nu o fac. Nu vreau s merg|la cartierul general al Fhrer-ului.'
{1458}{1533}Dar nu am fcut sta.|Eram prea curioas.
{1545}{1620}Nu am realizat nici c...
{1645}{1770}destinul m va duce acolo unde nu vreau.
{1795}{1933}Dar oricum, mi vine greu s m iert.
{2078}{2103}Doamnele sunt aici.
{2153}{2241}S-a confirmat.|- Pot trece.
{2938}{3013}'Wolfsschanze'|cartierul general al Fhrer-ului.
{3038}{3075}Noiembrie 1942|Rastenburg, Prusia de Est
{3163}{3213}Stai jos doamnelor.
{3250}{3375}Un moment. Fhrer-ul i hrnete cinele.|V va vedea n scurt timp.
{3425}{3538}Ne poi spune... Cum trebuie|s ne adresm Fhrer-ului?
{3563}{3663}Fhrer-ul vorbete primul i|voi rspundei: Heil, mein Fhrer.
{3663}{3713}i salutul nazist?
{3713}{3775}Nu va fi necesar...
{3775}{3900}din moment ce Fhrer-ul nu cuta|un soldat, ci o secretar.
{3913}{3975}Purtai-v normal i|relaxai-v dac putei.
{4000}{4050}Voi vedea dac are timp pentru voi.
{4150}{4225}Mein Fhrer,|doamnele de la Berlin sunt aici.
{4675}{4813}V mulumesc pentru c|ai venit n mijlocul nopii.
{4825}{4938}Cteodat, n timpul rzboiului,|omul nu poate controla timpul.
{4986}{5074}Care este numele tu?|- Margarethe Lorenz.
{5086}{5149}De unde eti?|- Din Fulda.
{5161}{5249}i care este numele tu?|- Ursula Puttkammer. Heil, mein Fhrer.
{5261}{5336}Nu este nevoie de aa ceva.|De unde eti?
{5349}{5399}Frankfurt am Main, mein Fh...
{5449}{5499}Hannah Potrovsky,|nscut i crescut n Berlin.
{5524}{5574}n Pankow, ca s fiu mai exact.
{5599}{5661}Hedwig Brandt|din Crailsheim, Schwaben.
{5699}{5786}i tu eti?|- Traudl Humps. Eu sunt din Munhen.
{5861}{5899}O doamn din Munhen.
{6074}{6161}ncepem dar, doamna Humps?
{6424}{6511}Blondi nu-i va face ru.|Este foarte inteligent.
{6524}{6611}Este mult mai deteapt dect unii oameni.
{6724}{6799}Prima dat, stai jos te rog.
{6811}{6911}Nu fii emoionat. Fac multe|greeli n timpul dictarii.
{6911}{6999}Tu nu vei face attea nici pe departe.
{7224}{7261}Eti foarte tnr.
{7261}{7386}Ci ani ai?|-22, mein Fhrer.
{7499}{7599}Dragii mei conceteni i concetatene...
{7624}{7649}... colegi membri de partid.
{7649}{7761}Este, cred, mai mult special...
{7774}{7924}c, dup 20 de ani,|un om a fost n frunte...
{7999}{8161}... i c dup 20 de ani programul lui|nu a fost nevoie s fie modificat.
{8524}{8611}Sugerez s mai ncercam odat.
{8905}{8955}Am reuit.|M-a angajat.
{9355}{9418}Berlin - 20 Aprilie 1945|A 56-a aniversare a lui Hitler.
{9430}{9468}Doi ani i jumtate mai trziu
{9480}{9505}Adpostii-v!
{9617}{9704}Mai repede. Continuai.|Luai alea din strad.
{9761}{9786}Adpostii-v.
{10101}{10126}sta este foc de artilerie.
{10138}{10238}Nu fi prostu.|De unde ar veni?
{10251}{10313}Ai dreptate. Astea nu sunt avioane,|asta este artileria.
{10338}{10451}Sunt ruii.|sta-i un cadou de aniversare.
{10551}{10601}De unde trage tunul la?
{10613}{10676}La muli ani,|mein Fhrer.
{10688}{10738}Centru oraului Berlin|este atacat.
{10768}{10855}Proiectilele au lovit lng Brandenburger|Tor i Reichstag.
{10863}{10926}De unde au venit?|- nc nu tim.
{10938}{11013}l am pe Koller pe linie.|- D-mi-l pe Koller.
{11026}{11126}Koller, tii c Berlinul|este atacat cu foc de artilerie?
{11151}{11213}Nu.|- Nu auzi focurile?
{11226}{11301}Nu, sunt n Wildpark-Werder.|- Berlinul este n haos.
{11313}{11376}Se pare c ruii au capturat un|pod de cale

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{125}{213}Gring, el era corupt.|Mereu a fost.
{225}{375}Speer, un artist cu mintea plecat|cu sorcova. Toi ceilali: da.
{388}{538}Dar Himmler?|A nnebunit?
{550}{650}Trebuie c le-a spus c sunt bolnav.
{663}{713}Poate chiar mort.
{863}{975}Lsai-m singur cu Ritter Von Greim|i dna Reitsch.
{1013}{1125}i adu-l pe Fegelein.|- Nu tim unde este.
{1138}{1225}Ce? Este asistentul lui Himmler.|Trebuie s fie disponibil.
{1225}{1338}Nu l-am mai vzut de zile ntregi.|- Vreau un raport imediat.
{1413}{1450}Te rog, stai aici, doctore.
{1575}{1675}Tu i Greim trebuie s mergei ct|de repede putei. Zburai la Dnitz.
{1675}{1825}Spune-i s fac tot ce trebuie|s-l pedepseasc pe Himmler.
{1838}{1938}M-am decis s mor cu tine.
{2000}{2063}Mulumesc pentru|aceast dovad de loialitate.
{2100}{2188}Dar Himmler trebuie s moar.|A trdat.
{2188}{2300}Nu mai face parte din planurile mele.
{2313}{2338}Mein Fhrer?
{2350}{2438}Crezi c voi sta i atept pn ce|porcii ia de jidani m mcelresc?
{2450}{2550}Asta face parte dintr-o manevr uria de|atragere n capcan. Am permis inamicului...
{2550}{2675}... s invadeze Reich-ul|i ei cred c au ctigat.
{2688}{2775}Dar ascult la mine: li se pregtete ceva.
{2775}{2875}Dnitz se mobilizeaz la nord.|Kesselring la sud.
{2888}{2988}Vom ncercui inamicul i-l vom zdrobi.
{3000}{3125}De la Praga, 3 armate i vor ataca|pe rui simultan pe la spate.
{3138}{3263}Nu tiam c avem attea trupe n rezerv.
{3288}{3375}M voi asigura c vei avea|1000 din cele mai moderne...
{3375}{3475}... avioane la dispoziia ta.
{3488}{3588}Cu ele, tu poi face|iar Luftwaffe gata de btlie.
{3600}{3713}Ingenunchiez geniului tu,|la altarul pmntului matern.
{4070}{4108}Heil, mein Fhrer.
{4183}{4257}Ceri i tu s prseti Berlinul?
{4295}{4395}Mein Fhrer, aa cum tii,|toate departamentele medicale...
{4407}{4482}... care sunt sub SS i Himmler,|au prsit Berlinul.
{4507}{4607}Himmler este un trdtor.|Nu va scpa de pedeaps.
{4619}{4735}Mein Fhrer, ca Reichsarzt ,|nu mai am ce face aici.
{4760}{4848}Cererea ta de a prsi Berlinul|este inacceptabil.
{4885}{4935}Familia mea...
{4973}{5048}Dac ruii...|Trebuie s plec.
{5060}{5098}Nu ai greit cu nimic.
{5123}{5248}Generaiile viitoare i vor mulumi|pentru cercetrile n domeniul medical.
{5260}{5310}mi asum toat responsabilitatea.
{5460}{5523}Vom vorbi despre asta mai trziu.
{5867}{5967}Gruppenfhrer Fegelein nu poate fi gsit.|Nu este n buncher.
{5980}{6042}Ce, nu-l gseti pe Fegelein?
{6067}{6167}Mai caut.|Trebuie s vorbesc cu el imediat.
{6192}{6292}Dac a plecat,|asta-i dezertare, trdare.
{6305}{6342}Adu-mi-l pe Fegelein.
{6355}{6417}Fegelein. Fegelein.
{6693}{6768}Tati, de ce pori uniform de duminic?
{6843}{6956}Ernst, s-a ntmplat ceva?|- Nu.
{6968}{7006}Mulumesc.
{7018}{7056}Brigitte este nfometat i ea.
{7106}{7193}Ilse, ar trebui s mnnci i tu ceva.
{7243}{7293}Mulumesc.|- Poftim.
{7406}{7443}Mulumesc.
{8740}{8828}Ce este?|- Gruppenfhrer, eti arestat.
{8853}{8890}Ce?|- Eti suspectat de dezertare.
{8903}{8953}mbrac-te.|Vei veni cu noi.
{9078}{9115}Cutai camera.
{9128}{9203}Dai-mi drumul.|Nu-mi putei ordona voi mie.
{9253}{9328}Nu-l poi executa pe Herman, nu?
{9340}{9415}Fr ndoial.|A vrut s plece.
{9415}{9503}Ce conteaz?|Totul s-a sfrit.
{9528}{9590}Gndete-te la sraca mea sor.|Este nsrcinat cu Hermann.
{9590}{9678}A colaborat cu Himmler.|Este un trdtor.
{9753}{9878}Nu exist mil pentru trdtori.|Fr compasiune pentru ei.
{9928}{10003}Va fi judecat i executat.
{10028}{10078}Care este scopul?
{10128}{10165}Este dorina mea.
{10499}{10524}Tu eti Fhrer-ul.
{10616}{10641}Vorbete.
{10654}{10716}Ruii avanseaz tot mai mult.
{10729}{10804}Nu mai sunt rezerve.|Aprovizionarea din aer este imposibil.
{10816}{10879}Nu mai vine muniie.
{10979}{11041}n nord, ruii stau n

For more click on this link


Movie Trailer for Untergang, Der

Movie Trailers service by AllSubs.org : Untergang, Der Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women