Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:03,737 --> 00:00:07,070
"Un templu Aztec."
2
00:00:08,775 --> 00:00:10,868
"Aa de departe n sud?"
3
00:00:10,910 --> 00:00:13,743
"Dr. Covas, trebuie s ne oprim.
Este un pmnt sacru."
4
00:00:13,780 --> 00:00:15,748
"Aceasta poate fi cea mai mare
descoperire arheologic
5
00:00:15,782 --> 00:00:16,771
a secolului XXI."
6
00:00:16,816 --> 00:00:18,841
"Dar spiritele...
se "odihnesc" aici."
7
00:00:21,489 --> 00:00:23,009
"Continu s sapi.
8
00:00:23,010 --> 00:00:24,684
Vreau ca banii pe care i-am
investit s valoreze ceva."
9
00:00:26,860 --> 00:00:30,091
"Bine, pleac. O s angajm pe alii
care vor face cea ce tu nu vrei."
10
00:00:30,130 --> 00:00:33,622
"Atunci blestemul va fi
n minile lor."
11
00:00:33,666 --> 00:00:36,100
"Continu s sapi, sap..."
12
00:00:36,136 --> 00:00:39,469
"Dr. Covas, trebuie s ne oprim.
Nu merit riscul."
13
00:00:39,506 --> 00:00:42,907
"Spiritele...
se "odihnesc".
14
00:03:20,767 --> 00:03:22,394
Brazilia?
15
00:03:22,435 --> 00:03:25,063
Aici a murit ea.
Nu este de aici.
16
00:03:25,104 --> 00:03:27,095
Cei de la spital eu spus
c este o fat Jersey.
17
00:03:27,140 --> 00:03:29,870
Fat Jersey?... Infricotor.
18
00:03:32,712 --> 00:03:36,341
nchise i expediate de ctre
o coal medical.
19
00:03:36,382 --> 00:03:39,146
Este un drum lung doar ca s
fie tiat, nu crezi?
20
00:03:39,185 --> 00:03:40,880
Stiu,
ai dreptate.
21
00:03:43,656 --> 00:03:45,385
Malcolm,
mai ii minte cnd
22
00:03:45,425 --> 00:03:46,915
i-ai obinut permisul
de conducere.
23
00:03:46,960 --> 00:03:49,087
Era o cutie pe care trebuia s o verifici
dac era de organe donate?
24
00:03:49,128 --> 00:03:50,356
Da.
25
00:03:50,396 --> 00:03:52,523
Pi, aceasta este nc o cutie
pe care trebuie s o controlezi
26
00:03:52,565 --> 00:03:55,261
ca s-i donezi corpul
pentru tiin.
27
00:03:56,736 --> 00:03:59,102
Niciodat s nu verifici
acea cutie.
28
00:04:02,742 --> 00:04:04,573
Ai mai mult brnz
n al tu, omule?
29
00:04:04,611 --> 00:04:06,408
Nu.
30
00:04:06,446 --> 00:04:09,108
Eu cred c am mai mult brnz
n sandviul meu, omule.
31
00:04:09,148 --> 00:04:11,207
Cred c s-ar putea
s m plac.
32
00:04:12,719 --> 00:04:15,586
Folosete produse din lapte
ca s flirteze cu tine?
33
00:04:15,622 --> 00:04:18,386
Tot ce spun este c am puin mai
mult brnz n sandvi.
34
00:04:18,424 --> 00:04:20,824
Cred c... tii, probabil c ea ncearc
s-mi spun ceva.
35
00:04:20,860 --> 00:04:23,090
Tu ce crezi?
36
00:04:30,136 --> 00:04:32,866
Cred c glumeti.
37
00:04:32,905 --> 00:04:35,669
Pregtesc toate aceste cadavre
n acest miros urt?
38
00:04:35,708 --> 00:04:37,300
Eu nu cred.
39
00:04:37,343 --> 00:04:39,868
Trupurile moarte niciodat
nu miros frumos, Malcolm.
40
00:04:41,281 --> 00:04:42,942
Stiu c ai dreptate.
41
00:04:45,251 --> 00:04:48,652
Omule, lucrul sta chiar nu-mi
miroase bine.
42
00:04:49,922 --> 00:04:51,787
Vezi, de aceea cnd voi muri
43
00:04:51,824 --> 00:04:54,384
a vrea s "plec"
ca un viking.
44
00:04:54,427 --> 00:04:56,486
Ca un viking?
45
00:04:56,529 --> 00:04:57,962
Da.
46
00:04:57,997 --> 00:05:00,761
Vezi tu, ei construiesc un
rug funerar...
47
00:05:00,800 --> 00:05:02,529
i dau drumul pe ap...
- Da...
48
00:05:02,568 --> 00:05:04,229
... i las corpul s
ard.
49
00:05:04,270 --> 00:05:07,000
Vikingii au un mare sim
al demnitii.
50
00:05:08,374 --> 00:05:10,899
"Drum bun", omule.
"Drum bun".
51
00:05:12,111 --> 00:05:13,840
- n regul, eti gata?
- Da.
52
00:05:21,020 --> 00:05:24,251
Avem una tnr.
53
00:05:24,290 --> 00:05:27,020
A fost mcelrit.
54
00:05:28,094 -->
For more click on this link