자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Unfaithful
Movie Details: (2002)
Original Name
Unfaithful
Alternative Name(s)
Infidèle / Unfaithful / Unfaithful - L'amore Infedele / Untreu
Buy Unfaithful
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 5 subtitle(s) for movie Unfaithful
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2687}{2740}Cam bate vntul.
{2980}{3092}- Bine c nu e prea tare.|- Nu e, mam.
{3188}{3248}Tat, uite ce am fcut.
{3251}{3308}M exersez.
{3404}{3471}- Spectaculos, putiule.|- Beton.
{3536}{3601}L-ai luat cu faa n spate.
{3620}{3716}tiam.|Nu-i place?
{3742}{3819}Nu pot crede c tu l-ai nvat asta.
{3819}{3896}Nu l-am nvat eu.|A fcut-o singur.
{3905}{3987}- Charlie, te-ai splat pe dini?|- Da.
{3989}{4051}- Charlie.|- M-am splat.
{4051}{4131}- Fii atent, Con.|- Hai. Fii serios.
{4135}{4207}M zpceti mam.
{4250}{4351}i aduci aminte cnd am zis s nu|cumperi Omnidell?
{4351}{4418}- Mai tii ce pre avea?|- 150.
{4440}{4483}Pe aproape. 61.
{4488}{4562}- O fac eu, mam.|- Nu, eu o fac.
{4562}{4634}tii ce se ntmpl acum?
{4637}{4682}- Spune "E ".|- E.
{4682}{4768}- Ghici, Con.|- Edward, nu tiu, bine?
{4776}{4838}- Cltete-te.|- 74.
{4840}{4898}Cltete-te i f pipi.
{4898}{4982}74. Ar fi trebuit s cumprm.|La dracu.
{4984}{5058}- Cumpr cteva.|- Prea trziu. Prea trziu.
{5070}{5126}Ridic capacul.
{5217}{5277}Nu uita s-l pui la loc.
{5313}{5365}Cnd termini.
{5430}{5574}- Chiar i trebuie toate astea?|- Mam, nimeni nu mai poart cciuli de astea.
{5581}{5660}- Tu pori i nu eti fraier.|- Cum art?
{5667}{5725}Foarte drgu.
{5747}{5819}Te iubesc.|n regul, s mergem.
{5895}{5934}Hai!
{5965}{6020}N-ar trebui s pleci azi.
{6020}{6135}Trebuie s m ocup de licitaie.|i va fi o aniversare n curnd.
{6135}{6221}Latrell Sprewell, mam.|S nu uii.
{6221}{6324}- E de la Yankees, nu?|- M zpceti, mam.
{6329}{6401}Tu l-ai zpcit.
{6497}{6538}Iisuse.
{8775}{8861}Taxi! La dracu!
{8878}{8931}Taxi!
{9933}{9978}mi pare ru.
{9998}{10055}mi pare aa de ru.
{10103}{10146}mi pare ru.
{10153}{10204}i iau eu lucrurile.
{10446}{10501}Taxi! Taxi!
{10508}{10547}Crile mele.
{10873}{10973}- M poi ajuta s iau un taxi?|- Bine.
{10983}{11069}- Am eu grij de crile tale.|- Mersi.
{11585}{11674}- Proast zi pentru taxiuri.|- Ce vnt nenorocit.
{11674}{11755}Mda. Te doboar ca un glon!
{11755}{11841}Dac dai puin din mini,|ai ajunge acas.
{11844}{11911}O s in minte pentru data viitoare.
{11913}{11971}- Asta nu e bine.|- tiu.
{11976}{12088}Ascult, eu locuiesc acolo sus.|Unde e ghiveciul cu flori.
{12119}{12187}i aduc nite leucoplast.
{12259}{12335}ine-te de ceva.|S nu zbori.
{12378}{12486}Sau poi veni pn sus s te curei, nu?
{12496}{12539}Haide.
{12546}{12633}Nu sunt criminalul cu toporul,|i promit.
{12908}{12944}Rahat.
{12975}{13035}Al dracu lift!
{13177}{13218}nc un pic.
{13726}{13824}- Scuz mizeria.|- Eti scriitor?
{13860}{13913}Vnztor de cri.
{13982}{14062}Baia e chiar acolo.|La stnga.
{14119}{14213}Du-te nainte. E uu dulpior cu medicamente.
{14217}{14306}Poi s iei ceva din reetele mele.
{16195}{16291}- i-am fcut un ceai.|- Mersi.
{16320}{16438}- Faci box?|- Fceam, cnd eram mai tnr.
{16493}{16548}E un loc uimitor aici.
{16572}{16639}- Mda, dar nu-i al meu.|- Nu?
{16641}{16747}Proprietarul e sculptor, prieten cu mine.|E n Paris acum.
{16747}{16824}Mito!|Putem sta aici, eu i crile mele.
{16936}{17015}Pot s dau un telefon?|Trebuie s sun acas.
{17023}{17102}Sigur. E n spatele tu.
{17104}{17145}Mersi.
{17267}{17318}Gloria? Bun! Eu sunt.
{17330}{17413}Bine, bine. Ce face Charlie?
{17421}{17500}Bun iubitule. Cum a fost la coal?
{17500}{17567}Da? Care a fost partea bun?
{17574}{17675}Ia ghici! Poi crede asta?|C am pierdut trenul?
{17826}{17859}Ghea.
{17883}{17943}Cam ntr-o or.
{17972}{18042}Ar trebui s te apuci de lecii.
{18042}{18152}i promit s-i spun despre el|cnd ne vedem. Te iubesc. Pa!
{18190}{18310}Era fiul meu, Charlie.|Are 8 ani. Sptmna viitoare face 9.
{18320}{18416}Eu sunt Paul Martel. Fac 28 n iulie.
{18428}{18533}Eu sunt Constance.|i trebuie s plec. E trziu.
{18550}{18641}nainte s pleci,

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{143}{205}- Se arde, mam.|- Ce?
{205}{263}Se arde puiul.
{359}{402}Rahat.
{599}{671}Fierbe, mam, fierbe.
{675}{714}Mersi.
{805}{858}Fii atent.
{1164}{1241}Puiul e un pic cam uscat. mi pare ru.
{1241}{1284}E-n regul.
{1385}{1457}Trebuie s plec la Chicago mine.
{1486}{1577}- Stai mult?|- Nu, probabil doar o noapte.
{1577}{1639}La ce or ai avion?
{1639}{1687}La 8.
{1687}{1730}AM?
{1800}{1898}Fiul lui Dianne Dreyer se nsoar.|Cu fiica lui Amy Lynn.
{1898}{1975}- N-o s m nsor niciodat.|- De ce?
{1975}{2028}Ursc fetele.
{2071}{2162}O s te rzgndeti.|Se mai ntmpl.
{2167}{2205}Ba nu.
{2311}{2392}- Ce e?|- L-am concediat pe Bill Stone azi.
{2421}{2522}- Asta te preocupa?|- Nu m preocup nimic.
{2524}{2572}De ce l-ai dat afar?
{2613}{2701}- Nu e "accountable".|- Ce nseamn accountable?
{2713}{2797}- Ca unul care mnnc oameni.|- Nu.
{2804}{2864}Se numete canibal, dragule.
{2905}{2975}Oricum, nu m-ai am ncredere n el.
{2991}{3071}Dac o s fugi la Dolly, o s tii.
{5382}{5447}- Ce?|- Nu te cred.
{5451}{5499}Ce-am fcut?
{6128}{6164}Rahat.
{6214}{6245}Rahat.
{6621}{6660}Hai odat.
{7159}{7230}mi pare ru, mi pare ru.
{7245}{7288}Dragule, eti n regul?
{7293}{7398}- Cred c ai fost ngrijorat.|- Oprete-te mam, se uit lumea.
{7955}{8047}Salut, aici e Paul Martel.|Lsai un mesaj dup bip.
{8051}{8085}Mam?
{8133}{8190}Ar fi trebuit s fii n pat.
{8195}{8281}- Mam, plngi?|- Oh, iubitule.
{8296}{8413}Mama e doar puin trist, doar att.|Vino, te duc s te culci.
{8418}{8464}Hopa n pat.
{8468}{8555}Nu fi trist, mam.|Tata vine mine.
{8771}{8835}l cheam Paul Martel.
{8948}{9030}Locuiete pe 433 Mercer Street,|Apartment 3.
{9056}{9121}Se ntlnete cu el n timpul zilei.
{9130}{9183}De obicei se ntlnesc pe la prnz.
{9208}{9287}Stau mpreun cam 2-3 ore.
{9592}{9650}Merg la film?
{9652}{9768}Au fost n ziua aia.|Altfel, merg acas la el.
{11511}{11540}Ridic.
{12070}{12102}Hei, doamn.
{12126}{12154}Ai uitat cheile.
{13171}{13203}Ateapt.
{13239}{13298}Cine e? Cine e?
{13306}{13375}Calmeaz-te. Ce faci?
{13469}{13533}Cte sunt? 5, 10?
{13574}{13665}Eu ce sunt, aia de luni?|Am greit cu ceva?
{13670}{13754}E doar o prieten, bine?|Doar o prieten.
{13780}{13886}- Eti un nenorocit de mincinos.|- Eu? Eu sunt mincinosul?
{13898}{13948}Nu pot s mai fac asta.
{14008}{14092}Bine. Du-te napoi n cartierul tu...|la tenisul tu...
{14099}{14142}Ce faci?
{14164}{14234}- Du-te naibii!|- M-ai face fericit.
{14243}{14281}Du-te naibii!
{14464}{14497}Nu, nu pot.
{14502}{14557}S-a terminat, Paul.
{14615}{14648}Nu pot.
{14795}{14862}- Te ursc, te ursc.|- tiu.
{14867}{14910}Oprete-te, nu pot.
{15408}{15471}- Vrei s mi-o tragi?|- Tu vrei?
{15476}{15516}- Vreau.|- Spune.
{15523}{15564}- Vreau s mi-o tragi.|- Spune.
{15569}{15607}Vreau s mi-o tragi!
{18310}{18372}Mersi. Mersi mult.
{18377}{18444}ntr-adevr, mersi.
{18939}{18963}Da?
{19018}{19066}- Eti Paul Martel?|- Da.
{19099}{19145}Ci ani ai?
{19210}{19253}Tu cine eti?
{19260}{19289}Edward Sumner.
{19353}{19397}Soul lui Connie.
{19562}{19596}A putea...
{19610}{19653}A putea s intru?
{19696}{19744}Da, sigur.
{20428}{20524}- Ceva de but?|- Da, de ce nu?
{20782}{20869}Am scotch, vodk, suc de portocale...
{20876}{20910}Vodk.
{20955}{20979}E rece?
{21015}{21039}Da.
{21089}{21133}O in la frigider.
{21140}{21204}i eu la fel o in, acas.
{21631}{21686}Deci, spune-mi cum...
{21691}{21718}...ai ntlnit-o pe nevast-mea?
{21775}{21813}Accidental.
{21821}{21917}Pe strad, cnd a fost furtuna,|se lovise la genunchi.
{21953}{21988}Deci tu eti.
{21996}{22041}i-a spus despre asta?
{22056}{22084}Da.
{22226}{22269}Cum se simte?
{22317}{22389}Bine, bine.
{22410}{22492}- Aici v-ai ntlnit?|- Da.
{22521}{22600}- I-a plcut?|- Cred. Nu s-a plns pn acum.
{22705}{22806}Stai n cas mereu sau mai iei n

For more click on this link


Movie Trailer for Unfaithful

Movie Trailers service by AllSubs.org : Unfaithful Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women