If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
German / Deutsch Untertitel
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
German / Deutsch Untertitel
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:28,109 --> 00:00:30,261
Acht Jahrhunderte zuvor, erlebte
die Menschheit etwas blutiges...
2
00:00:30,361 --> 00:00:32,326
es gab einen Krieg zwischen den Vampiren und
3
00:00:32,426 --> 00:00:37,167
der auflehnenden Legion der Wlfe,
auch bekannt als Lycans.
4
00:00:37,267 --> 00:00:40,413
Die Legende sagt
da der Krieg mit zwei Brdern begann.
5
00:00:40,513 --> 00:00:42,854
Die Unsterblichen Shne
von Alexander Corvinus.
6
00:00:42,954 --> 00:00:47,026
Markus, wurde durch einen Vampirbiss
der FHRER der Vampire
7
00:00:47,126 --> 00:00:53,501
William, der von einem Wolf gebissen
der erste und strkste Wehrwolf wurde.
8
00:01:06,893 --> 00:01:08,893
1202 na Chr.
9
00:01:27,483 --> 00:01:30,628
Mein Gott, Bruder, Was hast Du getan?
10
00:01:46,495 --> 00:01:50,930
Dort sind wir an der Wststtte des Monsters.
11
00:01:54,296 --> 00:01:57,061
Ich lasse das nicht zu!
12
00:01:57,161 --> 00:01:59,859
Dein Bruder mu gestoppt werden.
13
00:01:59,959 --> 00:02:01,740
Es beendet vanavond.
14
00:02:01,840 --> 00:02:05,070
Wir mssen gehen, bevor sie sich verwandeln!
15
00:02:07,855 --> 00:02:10,394
Ist er noch hier??
16
00:02:10,545 --> 00:02:11,999
Ja.
17
00:02:12,099 --> 00:02:15,251
Victor, tu Ihm nichts an!
18
00:02:15,351 --> 00:02:17,461
Ich gab dir mein Wort
19
00:02:17,561 --> 00:02:21,386
Aber William mu im Zaun gehalten werden
20
00:02:24,060 --> 00:02:25,419
Verbrennt die Leichen
21
00:02:25,519 --> 00:02:27,629
Durchsucht die Huser.
22
00:02:30,289 --> 00:02:33,910
Markus, bleibe bei mir.
23
00:03:14,403 --> 00:03:16,403
Gib mir die Fackel
24
00:03:21,212 --> 00:03:23,507
Sie verwandeln sich!
25
00:05:01,222 --> 00:05:02,264
Zieht euch in den Wald zurck!
26
00:05:02,364 --> 00:05:04,824
Ich bleibe und kmpfe. Du bentigst meine Hilfe.
27
00:05:04,924 --> 00:05:06,785
Ich brauche dich lebend!
28
00:05:06,885 --> 00:05:09,796
Wenn du tot bist werden wir alle sterben!
GEH!!
29
00:05:09,896 --> 00:05:12,006
GEH JETZT!!!!
30
00:05:36,284 --> 00:05:37,745
Wir haben ihn gefunden.
- und?
31
00:05:37,845 --> 00:05:39,050
Wir bentigen mehr Mnner.
32
00:05:39,150 --> 00:05:41,150
Findet Amelia!!!!
33
00:05:49,301 --> 00:05:52,276
Amelia, wir haben William gefunden.
34
00:06:22,412 --> 00:06:24,412
Fesselt Ihn!!!
35
00:06:32,985 --> 00:06:34,985
Nein!
36
00:06:36,133 --> 00:06:38,133
Lasst ihn
37
00:06:41,547 --> 00:06:44,012
Hrt auf!!!
Ihr ermordet Ihn noch!
38
00:06:46,568 --> 00:06:48,568
Mehr.
39
00:07:16,875 --> 00:07:18,935
Er sollte nicht verletzt werden
40
00:07:19,035 --> 00:07:21,473
Geben Sie ihn mir wie es vereinbart war
41
00:07:21,573 --> 00:07:23,016
Sie zahlen fr Ihren Verrat.
42
00:07:23,116 --> 00:07:25,877
Und Sie kennen Ihren Platz nicht!
43
00:07:25,977 --> 00:07:29,080
Ihre Sympathie fr dieses Tier ist dumm.
44
00:07:29,180 --> 00:07:33,902
Ihr Bruder ist vllig auer Kontrolle!
Es wird nach meiner Weise gemacht!
45
00:07:34,002 --> 00:07:37,657
Du weit was passiert wenn du mich ermordest...
46
00:07:38,160 --> 00:07:38,958
oder William.
47
00:07:39,058 --> 00:07:45,330
Wenn noch einmal seinen Namen erwhnst,
hast du seine Zukunft in den Hnden
48
00:07:53,466 --> 00:07:58,139
Was Ihr Wille ist, mein Lord?