If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:40,000 --> 00:00:49,900
traducerea: delanina & C+C
Acesta este Simon Barsinister,
omul cel mai rau din lume.
2
00:00:49,900 --> 00:00:53,800
Simon si adjutantul CAD
voiau sa domine universul.
3
00:00:53,800 --> 00:00:55,900
Dar de fiecare data au fost
invinsi de mine,
4
00:00:56,000 --> 00:00:58,700
cel mai mare erou vazut vreodata.
5
00:00:58,700 --> 00:01:04,700
Underdog.
6
00:01:32,700 --> 00:01:37,900
Vom discuta despre cresterea
criminalitatii in orasul nostru.
7
00:01:38,000 --> 00:01:43,800
In fata mea sunt
dosare nerezolvate.
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,900
Nu va inselati,
acesta sunt eu in uniforma.
9
00:01:47,000 --> 00:01:49,900
De catelus am fost crescut
ca sa lupt impotriva cresterii crimei.
10
00:01:49,900 --> 00:01:55,900
N-m avut casa sau famlie,
am fost crescut cu un scop:
11
00:01:55,900 --> 00:02:01,900
Sa ajut persoanelesa fie
in siguranta si nimic nu ma v-a impiedica!
12
00:02:09,800 --> 00:02:11,700
Ce e asta?
13
00:02:11,800 --> 00:02:17,700
Un caine anti-bombe.
14
00:02:18,800 --> 00:02:24,800
Perfect...
15
00:02:38,900 --> 00:02:42,900
Fara egal...
16
00:02:42,900 --> 00:02:48,900
Potent...
17
00:02:52,000 --> 00:02:55,800
Si pentru cine nu stie,mirosul
unui caine e de 55 de ori
18
00:02:55,800 --> 00:03:01,800
Mai puternic decat a oamenilor.
19
00:03:03,700 --> 00:03:05,000
Ei ,bine...al meu nu!
20
00:03:05,000 --> 00:03:09,800
Un cadou de la Asociatia porcilor.
21
00:03:09,800 --> 00:03:15,800
Vreau o explicatie acum!
22
00:03:28,800 --> 00:03:30,700
Bun lucru,incepatorule!
23
00:03:30,700 --> 00:03:34,800
Ai gasit un "jambon explozibil"
mirosind a bomba...
24
00:03:34,800 --> 00:03:36,800
Dvs...
25
00:03:36,800 --> 00:03:42,700
Ar trebui sa predai gradele...
26
00:03:42,700 --> 00:03:46,800
Sa fiu sincer,n-am fost cel mai
bun caine,
27
00:03:46,800 --> 00:03:50,900
Si ce-i mai rau,jambonul,a fost
ultima mea greseala.
28
00:03:50,900 --> 00:03:55,900
Si ce e mai rau sa stii un poodle
29
00:03:55,900 --> 00:03:59,800
care de fapt e baiat.
30
00:03:59,800 --> 00:04:03,700
E greu sa te simti mare
cand comiti atatea greseli.
31
00:04:03,700 --> 00:04:07,800
Destinul e ceva curios care
te ajunge cand te astepti mai putin.
32
00:04:07,800 --> 00:04:13,700
Te-am prins!
33
00:04:19,700 --> 00:04:25,700
Scuzati,e o greseala,nu sunt
de pe strada,n-ar trebui sa fiu aici!
34
00:04:25,700 --> 00:04:29,900
Trebuie sa crezi ca esti in parc...
35
00:04:29,900 --> 00:04:33,800
Nu ma intelege gresit,
ziua e bine,dar cand e intuneric