Warning! This page contains
Portugese / Português Legendas
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Portugese / Português Legendas
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:44,000 --> 00:00:49,900
Este Simon Barsinister
o homem mas mau do mundo.
2
00:00:49,900 --> 00:00:53,800
Simon e seu ajudante CAD
Queriam dominar em universo.
3
00:00:53,800 --> 00:00:55,900
Mas cada vez foram vencidos por mi.
4
00:00:56,000 --> 00:00:58,700
O super heri, mas grande jamais visto.
5
00:00:58,700 --> 00:01:04,700
Underdog.
6
00:01:32,700 --> 00:01:37,900
Venho a vocs esta noite para
Discutir o tema crescente do crime.
7
00:01:38,000 --> 00:01:43,800
Frente a meu h arquivos
de casos no resolvidos.
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,900
No nos enganemos, esse
Sou eu no uniforme.
9
00:01:47,000 --> 00:01:49,900
Fui criado desde cachorrinho
Para lutar contra o crime
10
00:01:49,900 --> 00:01:55,900
Nunca tive um lar nem famlia
Fui criado com um s propsito.
11
00:01:55,900 --> 00:02:01,900
Ajudar s pessoas e mant-los
A salvo, nada me o impediria.
12
00:02:09,800 --> 00:02:11,700
O que foi isso?
13
00:02:11,800 --> 00:02:17,700
Um co anti-bombas
Ladrando ao cenrio.
14
00:02:18,800 --> 00:02:24,800
Tirem o prefeito.
15
00:02:38,900 --> 00:02:42,900
No h radiao.
16
00:02:42,900 --> 00:02:48,900
Pinzas.
17
00:02:52,000 --> 00:02:55,800
Arrumado a que no sabiam que o
Olfato de um co 55 vezes
18
00:02:55,800 --> 00:03:01,800
Mas potente que o dos humanos.
19
00:03:03,700 --> 00:03:05,000
Bom, o meu no.
20
00:03:05,000 --> 00:03:09,800
um presente da
Associao de porcos.
21
00:03:09,800 --> 00:03:15,800
Quero um relatrio agora.
22
00:03:28,800 --> 00:03:30,700
Bom trabalho novato.
23
00:03:30,700 --> 00:03:34,800
Encontrou um jamon explorador
rpido cheiro uma bomba
24
00:03:34,800 --> 00:03:36,800
voc.
25
00:03:36,800 --> 00:03:42,700
Deveriam entregar suas placas.
26
00:03:42,700 --> 00:03:46,800
Seja sincero, no fui o
melhor co na fora
27
00:03:46,800 --> 00:03:50,900
de fato era o pior, o do
jamon foi o ltimo de meus enganos.
28
00:03:50,900 --> 00:03:55,900
Mastigue uma extenso que estava
enchufadada, quando conoci uma poodle
29
00:03:55,900 --> 00:03:59,800
que resulto sendo um tipo.
30
00:03:59,800 --> 00:04:03,700
difcil sentir que grande
quando comete tantos enganos.
31
00:04:03,700 --> 00:04:07,800
O destino algo curioso chega
a ti quando menos o espera.
32
00:04:07,800 --> 00:04:13,700
Tenho-te.
33
00:04:19,700 --> 00:04:25,700
Desculpe, houve um grande engano. no sou
da rua no deveria estar na canil.
34
00:04:25,700 --> 00:04:29,900
Isto no a canil, isto faz
ver a canil como o parque.
35
00:04:29,900 --> 00:04:33,800
No me interprete mal bom no
dia mas quando escuro e todos se vo
36
00:04:33,900 --> 00:04:36,800
a comeam as coisas aterradoras.
37
00:04:36,800 --> 00:04:39,800
Que tipo de coisas? O que
fizeram a seu cabelo?
38
00:04:39,800 --> 00:04:41,800
O que tem de mau?
39
00:04:41,900 --> 00:04:45,900
Nada absolutamente. Decias algo...
40
00:04:45,900 --> 00:04:49,900
S se que quando o da
bata branca tira a agulha...
41
00:04:49,900 --> 00:04:55,900
Corre!
42
00:05:01,900 --> 00:05:03,700
Ol.
43
00:05:03,700 --> 00:05:04,900
Bem vindo ao cemitrio.
44
00:05:05,000 --> 00:05:07,800
Lindo e silencioso tal como o deixei.
45
00:05:07,800 --> 00:05:12,800
Sr. estamos fechados no momento.
46
00:05:12,800 --> 00:05:15,800
Srio? Sinto muito.
47
00:05:15,800 --> 00:05:17,900
No se preocupe.
48
00:05:17,900 --> 00:05:21,900
Espera O que isto?
49
00:05:21,900 --> 00:05:25,800
O que diz a?
50
00:05:25,900 --> 00:05:29,700
Acesso total, sinto muito.
51
00:05:29,700 --> 00:05:32,900
Esta bem, todos comentem enganos.
52
00:05:32,900 --> 00:05:37,900
Mas os perdo porque esse
o tipo de pessoa que
For more click on this link