Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:36,816 --> 00:02:40,183
Hallo, mijn naam is Violet...
2
00:02:40,386 --> 00:02:46,518
... en ik ben geboren in een wereld
die je misschien niet begrijpt.
3
00:02:55,735 --> 00:02:57,870
Naderen doelwit. Snelheid stabiel.
4
00:02:57,870 --> 00:03:00,339
Hoogte Echo.
Voorwaartse en laterale glijvlucht.
5
00:03:00,339 --> 00:03:02,307
Verliezen snel hoogte.
6
00:03:02,475 --> 00:03:07,970
Op mijn teken.
Drie, twee, n, nu!
7
00:03:31,037 --> 00:03:33,471
Tijdslot ingeschakeld.
8
00:03:33,873 --> 00:03:36,137
Kleppen, primair and secundair...
9
00:03:38,144 --> 00:03:40,806
Compositieve druk bereikt.
10
00:03:41,581 --> 00:03:43,549
Vijf...
11
00:04:32,231 --> 00:04:34,033
Geen beweging!
- Het is een val.
12
00:04:34,033 --> 00:04:36,297
Blijf waar je bent. Niet bewegen!
13
00:04:42,141 --> 00:04:44,905
Hij is uitgeschakeld. Alles veilig.
14
00:04:45,244 --> 00:04:48,475
Niets aanraken, natuurlijk.
15
00:04:51,250 --> 00:04:55,949
Verlaat het gebouw niet.
Eenheden, begin Gebied 14 procedures.
16
00:04:56,155 --> 00:04:59,613
Hemofagen.
- Geen verrassing.
17
00:05:02,461 --> 00:05:04,429
Flat-space technologie.
18
00:05:04,563 --> 00:05:07,225
Dimensiecompressie. Zeer zeldzaam.
19
00:05:07,733 --> 00:05:10,327
Vreemd.
Hoe wilden ze wegkomen?
20
00:05:11,003 --> 00:05:13,539
Hoe wilden ze het bloed
hier vandaan krijgen?
21
00:05:13,539 --> 00:05:16,942
Misschien wilden ze niet wegkomen.
- Wat heeft dit dan voor zin?
22
00:05:16,942 --> 00:05:20,746
Als ze het bloed niet wilden meenemen?
En alleen maar wilden infecteren?
23
00:05:20,746 --> 00:05:23,579
Mijn god. Kruisbesmetting.
24
00:05:27,853 --> 00:05:29,821
Arme ziel.
25
00:05:34,260 --> 00:05:39,061
Ja, ik ben geboren in een wereld,
die je misschien niet begrijpt.
26
00:05:39,265 --> 00:05:41,567
De problemen begonnen toen een
Amerikaans wapenlaboratorium...
27
00:05:41,567 --> 00:05:44,236
... een mysterieus virus
ontdekte in Oost-Europa...
28
00:05:44,236 --> 00:05:46,204
... dat er al eeuwen was.
29
00:05:46,405 --> 00:05:50,176
Ze wilden het aanpassen om snellere
en sterkere soldaten te creren.
30
00:05:50,176 --> 00:05:55,375
In plaats daarvan kregen ze een veel
besmettelijker vorm van de ziekte...
31
00:05:55,581 --> 00:06:00,041
... een vorm die HGVheet,
Hemoglofaag Virus.
32
00:06:00,453 --> 00:06:04,480
En, hoe kan het ook anders,
de ziekte verspreidde zich.
33
00:06:05,224 --> 00:06:08,625
En toen veranderde alles.
34
00:06:08,928 --> 00:06:11,997
Zoals eerdere tijden werden
gedefinieerd door terrorisme...
35
00:06:11,997 --> 00:06:15,592
... werd deze gedefinieerd
door vrees voor een ziekte.
36
00:06:16,836 --> 00:06:20,406
Omdat een van de bijverschijnselen
van de ziekte langere tanden was...
37
00:06:20,406 --> 00:06:23,175
... besloten de media het
vampirisme te noemen.
38
00:06:23,175 --> 00:06:26,045
Ik denk dat het zo meer kranten verkocht.
39
00:06:26,045 --> 00:06:29,582
De medische orde wilde
het publiek te beschermen.
40
00:06:29,582 --> 00:06:34,110
Eerst door slachtoffers te dwingen
herkenbare armbanden te dragen.
41
00:06:34,286 --> 00:06:38,924
Daarna door hen samen te brengen
in speciale kampen en faciliteiten.
42
00:06:38,924 --> 00:06:43,156
Totdat men uiteindelijk
niets meer van ze hoorde.
43
00:06:44,096 --> 00:06:50,160
Toen ik ontdekte dat ik zwanger was,
begonnen voor mij de problemen.
44
00:06:51,403 -->
For more click on this link