자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Ultimo Tango A Parigi
Movie Details: (1972)
Original Name
Ultimo Tango A Parigi
Alternative Name(s)
Az Utolsó Tangó Párizsban / Der Letzte Tango In Paris / Dernier Tango à Paris, Le / El Último Tango En Paris / Last Tango In Paris / Le Dernier Tango à Paris / Letzte Tango In Paris, Der / Ultimo Tango A Parigi / Utolsó Tangó Párizsban / По?леднее танго в Париже
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 8 subtitle(s) for movie Ultimo Tango A Parigi
 
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:02:56,069 --> 00:02:57,502
Fucking God!

2
00:05:01,869 --> 00:05:05,498
- A phone token, please.
- No tokens. At the end, on the left.

3
00:05:55,989 --> 00:05:57,945
Maman? Yes, it's Jeanne.

4
00:05:58,069 --> 00:06:01,539
I've found a flat to rent in Passy.
I'm going to see it.

5
00:06:01,669 --> 00:06:05,139
Then I've got to go to the station
to meet Tom. I promised him.

6
00:06:05,589 --> 00:06:08,581
OK, see you later. Bye!

7
00:06:11,333 --> 00:06:14,882
I've come to see the flat. I saw the sign.

8
00:06:15,013 --> 00:06:17,766
- The sign?
- Yes.

9
00:06:17,893 --> 00:06:21,408
It's always the same!
Nobody ever tells me anything.

10
00:06:21,533 --> 00:06:23,888
- I'd like to see it.
- You want to rent it?

11
00:06:24,013 --> 00:06:27,130
- I don't know yet!
- They rent, they leave

12
00:06:27,253 --> 00:06:29,483
and I'm the last to know.

13
00:06:29,613 --> 00:06:32,366
Do you think that's right?

14
00:06:33,413 --> 00:06:35,369
If you want to go up alone,

15
00:06:35,493 --> 00:06:37,848
go on. I'm afraid of spiders.

16
00:06:39,933 --> 00:06:41,889
The key is missing.

17
00:06:42,013 --> 00:06:43,969
Strange things happen.

18
00:06:48,133 --> 00:06:50,124
They drink six bottles a day.

19
00:06:54,653 --> 00:06:57,770
Wait! Don't go! There must be a duplicate.

20
00:07:05,293 --> 00:07:06,965
Here it is.

21
00:07:07,093 --> 00:07:09,049
You must be very young.

22
00:07:11,213 --> 00:07:13,169
Let go of me!

23
00:07:20,173 --> 00:07:22,129
She's crazy!

24
00:08:13,753 --> 00:08:15,709
Who are you?

25
00:08:18,793 --> 00:08:21,466
You gave me a fright.
How did you get in?

26
00:08:23,233 --> 00:08:26,908
- Through the door.
- Oh, yes. I left it open.

27
00:08:27,033 --> 00:08:28,989
I didn't hear you come in.

28
00:08:30,473 --> 00:08:32,828
- I was already here.
- Sorry?

29
00:08:35,113 --> 00:08:37,069
Oh, it was you who took it.

30
00:08:37,553 --> 00:08:39,544
I had to bribe the concierge.

31
00:08:44,233 --> 00:08:46,667
These old houses are fascinating.

32
00:08:52,433 --> 00:08:55,630
An armchair by the fireplace
would look good.

33
00:08:58,273 --> 00:09:00,229
The armchair should go

34
00:09:00,913 --> 00:09:02,869
in front of the window.

35
00:09:02,993 --> 00:09:04,949
Are you American?

36
00:09:07,593 --> 00:09:09,743
You've got an American accent.

37
00:10:03,953 --> 00:10:06,103
- Are you going to take it?
- Are you?

38
00:10:07,433 --> 00:10:09,389
I don't know.

39
00:10:41,673 --> 00:10:43,629
What are you doing?

40
00:10:45,673 --> 00:10:47,629
Oh l l!

41
00:11:24,953 --> 00:11:26,909
Do I answer it or not?

42
00:11:27,673 --> 00:11:29,629
Oh!

43
00:11:30,273 --> 00:11:32,548
Hello? Hello?

44
00:11:32,673 --> 00:11:34,584
Hello.

45
00:11:34,713 --> 00:11:36,431
Hello!

46
00:11:36,553 --> 00:11:38,509
There's no-one here.

47
00:11:38,633 --> 00:11:40,589
There's no-one!

48
00:11:41,593 --> 00:11:43,549
I don't know.

49
00:12:26,473 --> 00:12:29,226
So you're going to take it?
You've decided?

50
00:12:33,353 --> 00:12:35,503
I had already decided.

51
00:12:36,913 --> 00:12:38,869
But I'm not sure now.

52
00:12:41,713 --> 00:12:43,669
Do you like it?

53
00:12:44,073 --> 00:12:46,029
Do you like it?!

54
00:12:46,153 --> 00:12:48,826
I don't know.
I shall have to think about it.

55
00:12:56,153 --> 00:12:58,109
Think fast.

56
00:13:13,233 --> 00:13:15,189
I thought you'd left.

57
00:15:12,941 --> 00:15:15,774
Aah... Oh, God.

58
00:15:19,941 --> 00:15:22,455
Oh, Jesus... Oh...

59
00:15:56,701 --> 00:15:58,657
Oh, Christ.

60
00:16:04,461 --> 00:16:06,417
Oh, God.

61
00:17:33,369 --> 00:17:36,520
- Watch out!
- Have they

For more click on this link


CD #2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:00,298 --> 00:00:02,254
Is it work? Or a hobby?

2
00:00:02,378 --> 00:00:05,370
Hobby? I don't like that word.

3
00:00:05,498 --> 00:00:09,173
Let's say it's some extra cash.
I do it for an agency.

4
00:00:09,298 --> 00:00:11,812
Oh, so it's serious.

5
00:00:12,458 --> 00:00:14,414
It's a job that makes you read?

6
00:00:14,538 --> 00:00:16,494
Very educational.

7
00:00:17,858 --> 00:00:19,814
Be honest.

8
00:00:19,938 --> 00:00:22,498
You didn't know
we had the same bathrobes.

9
00:00:24,258 --> 00:00:26,214
Marcello.

10
00:00:28,178 --> 00:00:30,533
We've got a lot of things in common.

11
00:00:33,178 --> 00:00:35,248
Marcello, I know everything.

12
00:00:37,098 --> 00:00:39,692
No, Rosa often talked to me about you.

13
00:00:42,338 --> 00:00:46,217
I don't think there are
many marriages like that.

14
00:00:47,698 --> 00:00:49,654
It's strange.

15
00:00:52,858 --> 00:00:54,814
I'm thirsty.

16
00:00:58,178 --> 00:01:02,171
- Would you like a shot of bourbon?
- Hold on.

17
00:01:12,378 --> 00:01:14,334
Here's the bourbon.

18
00:01:19,458 --> 00:01:21,813
Was that a present from Rosa, too?

19
00:01:23,778 --> 00:01:25,928
I don't really like bourbon,

20
00:01:26,058 --> 00:01:29,653
but Rosa wanted me
to keep a bottle here in my room.

21
00:01:36,698 --> 00:01:39,132
I was asking myself this question.

22
00:01:40,818 --> 00:01:43,048
Lf, with these little things,

23
00:01:43,178 --> 00:01:45,533
unimportant things,

24
00:01:46,978 --> 00:01:51,017
we could go back over things,
and understand together.

25
00:01:51,138 --> 00:01:52,969
Together?

26
00:01:53,098 --> 00:01:55,054
It's almost a year that Rosa and I...

27
00:01:55,178 --> 00:01:58,170
Not passionately, but regularly...

28
00:01:58,938 --> 00:02:01,498
I thought I knew her
as much as you can know...

29
00:02:01,618 --> 00:02:04,052
- Your mistress.
- For example,

30
00:02:05,098 --> 00:02:09,728
a while ago, something happened
that I still don't understand.

31
00:02:12,458 --> 00:02:14,414
Do you see there, on the wall?

32
00:02:16,658 --> 00:02:19,172
She had climbed onto the bed

33
00:02:20,978 --> 00:02:24,607
and she was trying to tear at the walls
with her hands.

34
00:02:26,378 --> 00:02:29,814
I stopped her because
she was breaking her nails.

35
00:02:31,258 --> 00:02:35,251
She had a strange... violence about her.

36
00:02:36,658 --> 00:02:38,888
I'd never seen her like that.

37
00:02:41,138 --> 00:02:43,094
Our room is painted white.

38
00:02:44,058 --> 00:02:48,017
Rosa wanted it to be different
from the other rooms in the hotel.

39
00:02:48,138 --> 00:02:50,094
To make it look like...

40
00:02:51,538 --> 00:02:53,494
a more normal home.

41
00:02:54,058 --> 00:02:55,616
But...

42
00:02:55,738 --> 00:02:57,729
it had to be changed here, too.

43
00:02:59,058 --> 00:03:01,413
I think she started with the wall.

44
00:03:05,818 --> 00:03:08,173
A cold sore. I don't know. Shit.

45
00:03:11,978 --> 00:03:13,934
You're lucky?

46
00:03:14,858 --> 00:03:18,646
You were...
You must have been very handsome...

47
00:03:18,778 --> 00:03:20,734
...20 years ago.

48
00:03:22,858 --> 00:03:24,814
Not as much as you.

49
00:03:26,738 --> 00:03:28,888
You've still got all your hair.

50
00:03:29,098 --> 00:03:31,931
My hair... I have to have it trimmed often.

51
00:03:32,058 --> 00:03:34,652
And wash it. I wash it nearly every day.

52
00:03:35,218 --> 00:03:37,174
Don't you have massages?

53
00:03:38,498 --> 00:03:40,454
Yes, I do.

54
00:03:40,578 --> 00:03:42,534
You're in good shape.

55
00:03:43,298 --> 00:03:46,654
What do you do for... your stomach?

56
00:03:46,778 --> 00:03:48,734
That's my

For more click on this link


Movie Trailer for Ultimo Tango A Parigi

Movie Trailers service by AllSubs.org : Ultimo Tango A Parigi Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women