If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{600}{728}Traducerea si adaptarea - boyarul
{731}{779}Primvara anului 1942.
{779}{875}Submarinele germane porniser|prpdul n nordul Atlanticului
{875}{971}scufundnd peste 1000 de vase|aliate i ameninnd linia ...
{971}{1067}de aprovizionare|dintre America i Anglia.
{1067}{1163}Incapabili de a sparge noile coduri|ale submarinelor germane,
{1163}{1307}aliaii ineau piept orbete|atacurilor violente.
{1964}{2084}Viteza inamicului 8 noduri.|Direcie 60.
{2158}{2218}inta fixat.
{2218}{2290}Adncimea fixat.
{2326}{2398}Distana 500.
{2482}{2601}Fixez viteza torpilelor.|30 de noduri.
{2697}{2817}Deschidei tuburile de la 1 la 4 !
{3033}{3129}Tuburile 1 i 4 sunt pregtite.
{3129}{3201}Salv...
{3213}{3261}Foc !
{3345}{3417}Torpilele lansate.
{3819}{3915}Buna lovitur, dle cpitan.
{4018}{4114}Le-am rupt spinarea, domnilor.
{4265}{4347}Motoare rapide ! Direcia 180 !
{4347}{4419}Un distrugtor !
{4424}{4591}Coborre la 90 m.|Toate motoarele la maxim nainte !
{4656}{4752}Toat lumea la prov !
{4944}{5035}nchidei tuburile torpilelor !
{5035}{5131}Crma, 20 de grade tribord.
{5143}{5198}Verificai toate chepengurile.
{5198}{5251}Hai odat.
{5251}{5347}Trecem de 200 de grade.
{5538}{5610}45m. Coborre rapid, dle cpitan.
{5610}{5706}Ambele plane odat, v rog.
{5706}{5802}Direcie fixat 220 de grade.
{5826}{5922}Se deplaseaz spre dreapta.
{6066}{6162}Oprii motorul de la babord.
{6162}{6257}Motorul de la babord s-a oprit.
{6258}{6378}Motorul babord o jumtate napoi.
{6497}{6545}Mine !
{6668}{6812}Tinei-v bine !|Englezii se uureaz pe noi !
{8567}{8687}Cu grij, se scurge combustibil !
{8967}{9063}Oprete scurgerea aia !
{9447}{9540}Am cobort la 120 m, dle cpitan.
{9540}{9684}Arunc balastul !|S ieim la suprafa !
{10446}{10508}Nu e nimeni.|S ias oameni pe punte !
{10509}{10583}Camera motoarelor diesel.|Rspundei !
{10583}{10662}Vreau un raport al avariilor, Hans !
{10662}{10751}Au murit toi, cpitane.|Toi mecanicii notri.
{10751}{10942}Mecanicul ef, biatul la gras,|tot echipajul motoarelor. Toi sunt mori.
{10943}{11084}S-a rupt trapa de evacuare de la babord.|Diesel-ul de la babord e inundat.
{11084}{11165}Structura e plin de ap.|Diesel-ul de la tribord...
{11166}{11262}... a cedat acum 2 zile.
{11317}{11477}- Dar bateriile ?|- Defecte. 300 amperi prova, 200 pupa.
{11477}{11556}Nu sunt bune de nimic !
{11556}{11748}Mai avem curent ct s ne scufundm|i poate s mai facem ceva manevre.
{11748}{11844}Mulumesc, Hans. Anun|s se economiseasc curentul.
{11844}{11949}- Radiofonistule !|- Dle cpitan ?
{11950}{12070}Mesaj ctre Berlin: Poziie 85-32.
{12132}{12372}Ambele motoare Diesel sunt defecte. Sunt|bune doar cele electrice. Trimitei ajutor.
{14008}{14081}Iat-l ! Hei, Andy ! Pe unde ai umblat ?
{14082}{14141}Vino puin. Vreau s i-o prezint pe Joanie.|Joanie, el este Andy Tyler.
{14142}{14201}Cel mai bun prieten al meu.|Am fost la Annapolis mpreun.
{14201}{14275}- ncntat de cunotin.|- Hei, i-am adus un trabuc ieftin.
{14275}{14376}- Pentru urmtorul cpitan al nostru.|- Mulumesc.
{14376}{14455}Dle locotenent ! Rupei cteva beri|mai trziu cu recruii ?
{14455}{14551}- Soto, Griggs.|- Bine.
{14590}{14661}Dle Tyler ! Dle Tyler !
{14662}{14711}Mama a venit n vizit.|Pot s o aduc s v cunoasc ?
{14711}{14879}- Sigur, Trigger.|- Acela e locotenentul de care v vorbeam.
{14953}{15001}Locotenentul Tyler !
{15001}{15091}Bun seara, Prudence, Louise.|Dn Dahlgren, cpitane.
{15091}{15165}Unde i-e prietena, Andy ?|Tu nu obinuieti s vii singur.
{15165}{15253}Mi-e team c nu am gsit una|ntr-un interval aa de scurt, dn.
{15254}{15301}Dle cpitan, putem discuta o clip ?
{15302}{15380}- Sigur. Drag, ne scuzi puin ?|- Bine.
{15380}{15452}M ntorc imediat.
{15735}{15788}Nu am primit vasul meu.
{15788}{15836}tiu.
{15837}{15913}Cu tot respectul, dle, For more click on this link
CD #2{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{294}{366}Ajutor !
{374}{430}Ajutor !
{430}{496}V rog ! Ajutai-m !
{496}{568}Ajutor ! Ajutor !
{1411}{1483}Vorbeti engleza ?
{1483}{1553}Engleza. Vorbeti engleza ?
{1553}{1649}Ce grad ai ? Ce funcie ai ?
{1656}{1738}Care e treaba ta ? Meseria ta ?
{1738}{1810}"Meserie".
{1949}{2144}Eti electrician. Bun. Ne poi ajuta s mai|scoatem ceva curent din bateriile alea.
{2144}{2240}Dle, l vd pe cpitan.
{2521}{2649}Bateria e moart. Curentul rmas|l-am consumat la manevre.
{2649}{2697}Dar motoarele Diesel ?
{2697}{2777}Cel de la tribord e varz. Avem nevoie|de un antier pentru a-l repara.
{2777}{2849}Cel de la babord e vestea bun.|Care s-o fi ocupat de el...
{2849}{2922}nu putea face diferena ntre un cap|de piston i suzeta lu' sor-sa.
{2923}{2956}Cred c pot s-l repar.
{2956}{3046}Bine, Tank. F ce poi.
{3046}{3118}Da, dle.
{3125}{3178}Ascultai.
{3179}{3254}Ne-am hotrt n privina unei rute.
{3255}{3302}Ne ndreptm ctre Anglia,|portul Land's End.
{3303}{3406}Este cel mai apropiat,|n afar de Frana ocupat.
{3406}{3454}Rabbit, cte torpile mai avem ?
{3454}{3569}Doar una. E n tubul de la pup,|care e stricat. Scap aer pe undeva.
{3569}{3658}- Dle ?|- Da, ce e, Trigger ?
{3658}{3716}Nu putem utiliza staia radio
{3716}{3777}s transmitem un semnal SOS|i s ateptm ajutoare ?
{3777}{3818}Acest lucru este imposibil.
{3819}{3893}Dac transmitem,|nemii ne vor afla poziia exact...
{3893}{3951}foarte aproape de cele 2 submarine|care le-au disprut.
{3951}{4042}Dac bnuiesc c avem aparatul Enigma,|vor schimba ntregul sistem de criptare.
{4042}{4125}i acest lucru ar anula|scopul misiunii noastre.
{4125}{4174}Dle Tyler,
{4174}{4222}dac ne ndreptm spre Anglia,
{4222}{4273}vom trece exact prin blocada de vest.
{4273}{4416}- Are dreptate.|Adic, e chiar pe teritoriul nemilor.|- Ascultai-m, biei.
{4416}{4489}Este plin de submarine germane|i nu avem cu ce s ne aprm.
{4489}{4570}Credei c am toate rspunsurile ?
{4570}{4669}Credei c tiu cum o s scpam din asta?|Nu tiu. Nu tiu cum.
{4669}{4761}- Eu zic s utilizm staia radio.|- Nimeni nu te-a ntrebat pe tine.
{4761}{4833}- Utilizm staia i ne ncercm norocul.|- i-am zis s taci.
{4833}{5001}- E ceea ce ar fi fcut cpitanul !|- Cpitanul este mort.
{6795}{6867}E o nebunie.
{6883}{6934}Toat chestia asta e o nebunie
{6934}{6992}s ne riscm vieile pentru|o main de scris.
{6992}{7088}- Nu este o main de scris.|- Ba s mor c e.|Are i butoane ca o main de scris.
{7088}{7209}Da, bine, nu e. Orice ar fi,|e o nebunie s murim pentru el.
{7209}{7264}Dac Comandamentul Marinei|spune c e important.
{7264}{7361}Comandamentul Marinei spune c e|mai important dect noi, i bine,
{7361}{7433}vom muri ncercnd.
{7435}{7549}i aia nu e nebunie.|E meseria noastr.
{7549}{7644}Ceea ce n-am neles, efu',|e de ce nu eti la comand ?
{7644}{7766}Dahlgren avea de gnd oricum|s-l dea afar pe Tyler din marin, i...
{7766}{7834}nghite prostiile alea acum, marinare.
{7834}{7958}Locotenentul Tyler este comandantul|nostru i tu l vei respecta ca atare.
{7958}{8054}- nelegi ?|- Da, efu'.
{9179}{9275}Uit-te la crnaii tia.
{9286}{9339}tiai c tata a fost pescar ?
{9339}{9455}Avea un vas vechi lung de 20 m|cu care pescuia n golf.
{9455}{9536}Cu dou motoare Diesel zgomotoase.
{9536}{9588}Ruginit pn la mduv.
{9589}{9707}Puteam s cur puntea aia de 3 ori|n aceiai zi i tot mirosea a pete.
{9707}{9857}i m-am jurat c nu voi comanda|un vas ca la, efu'.
{9857}{9929}M vedeam...
{9930}{10026}pe puntea unei nave de lupt.
{10043}{10101}Un cpitan adevrat.
{10101}{10195}Dle Tyler,|mi permitei s vorbesc deschis ?
{10195}{10247}Bineneles, efu'.
{10247}{10314}Suntem n marin american,
{10314}{10405}unde comandantul este|un lucru puternic i de temut.
{10405}{10453}Un om care strnete fric i|e For more click on this link