Warning! This page contains
French / Français Sous-titres
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
French / Français Sous-titres
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:21,800 --> 00:00:23,800
Vous n'tes pas oblig
de faire a.
2
00:00:23,890 --> 00:00:26,620
Mon Dieu !
3
00:00:26,726 --> 00:00:30,184
Pas comme a.
Arrtez. S'il vous plait !
4
00:00:33,600 --> 00:00:35,527
Non.
5
00:00:37,203 --> 00:00:38,693
S'il vous plait.
6
00:00:41,408 --> 00:00:42,900
S'il vous plait.
7
00:00:43,000 --> 00:00:45,469
Je suis vraiment dsol.
8
00:00:45,578 --> 00:00:48,342
Je veux rentrer chez moi !
9
00:03:10,000 --> 00:03:11,400
Tu t'amuses bien ?
10
00:03:11,600 --> 00:03:15,117
- Je suis le seul que a drange ?
- Ils doivent avoir l'habitude.
11
00:03:15,228 --> 00:03:18,288
Je me demande
si on est loin de l'hpital.
12
00:03:18,398 --> 00:03:22,100
Avec des docteurs qui oprent
au lieu d'amputer !
13
00:03:22,600 --> 00:03:23,831
T'es vraiment ngatif !
14
00:03:25,800 --> 00:03:30,500
- Vous pouvez ralentir !
- Du calme. Tu fais vraiment touriste.
15
00:03:30,577 --> 00:03:33,045
S'il vous plait !
16
00:03:33,146 --> 00:03:36,912
Relax. Il fait ce chemin tous
les jours. Il sait ce qu'il fait.
17
00:03:37,016 --> 00:03:40,179
- Il conduit comme un dingue.
- On est toujours en vie, non ?
18
00:03:40,286 --> 00:03:42,800
Comment j'ai pu me laisser
embarquer l-dedans.
19
00:03:43,590 --> 00:03:45,558
- On prend l'avion au retour.
- Trs bien.
20
00:03:45,658 --> 00:03:47,900
Maintenant c'est moi
qui choisis les htels.
21
00:03:47,910 --> 00:03:50,400
Ok, t'avais raison.
Je suis dsol.
22
00:04:00,840 --> 00:04:02,535
Regarde a.
23
00:04:02,642 --> 00:04:04,610
- a a l'air douloureux.
- Arrte !
24
00:04:04,711 --> 00:04:06,200
Qu'est-ce que a veut dire ?
25
00:04:06,300 --> 00:04:09,738
a veut dire "Bienvenue au Brsil.
Maintenant penche-toi."
26
00:04:09,849 --> 00:04:12,409
- Il nous faut un souvenir.
- Il t'aime bien.
27
00:04:58,600 --> 00:05:00,000
Deus !
28
00:05:01,234 --> 00:05:03,998
Reste sur la route, cingl !
29
00:05:11,577 --> 00:05:14,307
Sortez par la fentre !
Allez !
30
00:05:14,414 --> 00:05:17,906
- Sortez !
- Sortez ! Vite !
31
00:05:18,017 --> 00:05:20,315
Sortez vite !
32
00:05:21,300 --> 00:05:23,300
Tout le monde dehors !
33
00:05:29,600 --> 00:05:31,500
Vas-y ! Descends !
34
00:05:32,465 --> 00:05:34,194
Saute ! Descends !
35
00:05:38,271 --> 00:05:41,603
Descends !
36
00:05:43,242 --> 00:05:45,676
Descends !
37
00:05:59,892 --> 00:06:03,055
- Oh merde !
- Tout le monde est sorti ?
38
00:06:09,150 --> 00:06:11,199
Alors, l'avion c'tait
de l'argent gaspill ?
39
00:06:11,200 --> 00:06:12,599
- Commence pas.
- Je t'avais dit...
40
00:06:12,600 --> 00:06:14,600
- Arrte !
- Trs bien.
41
00:06:14,707 --> 00:06:17,198
Pourquoi mes bagages sont
toujours les derniers sortir ?
42
00:06:23,000 --> 00:06:24,600
Je l'ai trouv !
43
00:06:25,300 --> 00:06:26,000
Gnial !
44
00:06:26,600 --> 00:06:28,000
Je suis impressionn.
45
00:06:28,800 --> 00:06:29,800
Pourquoi ?
46
00:06:30,000 --> 00:06:32,400
Mme si c'est comme ramener
du sable la plage.
47
00:06:32,500 --> 00:06:34,500
Amener des petites cailles
comme a au Brsil ?
48
00:06:34,600 --> 00:06:37,421
- C'est ma soeur.
- Splendide.
49
00:06:37,530 --> 00:06:39,828
J'aime connatre mes options.
50
00:06:39,932 --> 00:06:42,059
C'est pas une option.
51
00:06:42,168 --> 00:06:44,329
- Vous avez tout ?
- Ouais, je pense.
52
00:06:44,437 --> 00:06:47,000
- Je m'appelle Finn. Enchant.
- Bea. Moi aussi.
53
00:06:47,050 --> 00:06:49,333
- Liam.
- Salut. Comment a va ?
54
00:06:49,442 --> 00:06:51,603
Impeccable.
Salut. Je m'appelle Finn.
55
00:06:51,711 --> 00:06:54,111
- Amy. Enchante.
- Liam.
56
00:06:54,213 --> 00:06:57,580
On est lis
For more click on this link