Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:20,967 --> 00:00:23,009
Te rog, nu trebuie s faci asta.
2
00:00:23,580 --> 00:00:24,554
Oh, Doamne !
3
00:00:26,016 --> 00:00:26,950
Nu n felul acesta.
4
00:00:32,616 --> 00:00:33,390
Nu.
5
00:00:36,008 --> 00:00:37,094
Te rog.
6
00:00:41,534 --> 00:00:42,728
mi pare att de ru.
7
00:00:44,172 --> 00:00:46,320
Oh, Doamne, vreau s merg acas !
8
00:01:12,507 --> 00:01:15,062
TURISTAS
9
00:01:16,658 --> 00:01:22,718
TRADUCEREA I ADAPTAREA
DRAGO PRICOPI (Henry_06)
10
00:01:46,131 --> 00:01:48,094
Dispariia unor turiti americani ...
11
00:03:02,838 --> 00:03:03,405
Te distrezi ?
12
00:03:03,806 --> 00:03:05,873
Chiar sunt singurul care are o problem
cu stilul de condus al oferului ?
13
00:03:06,174 --> 00:03:07,501
Cred c s-au obinuit cu asta.
14
00:03:07,902 --> 00:03:10,828
Gndete-te puin la ce
deprtare suntem de un spital.
15
00:03:11,063 --> 00:03:12,633
tii tu, cu doctori care opereaz ...
16
00:03:12,934 --> 00:03:14,286
... n loc s amputeze.
17
00:03:14,587 --> 00:03:15,721
E aa dramatic.
18
00:03:17,926 --> 00:03:19,171
Poi s-o lai dracului mai moale ?!
19
00:03:19,572 --> 00:03:20,784
Iisuse Hristoase !
Vrei s te calmezi ?
20
00:03:21,085 --> 00:03:21,885
Ce turist mai eti i tu.
21
00:03:22,169 --> 00:03:23,408
ncetinete !
22
00:03:24,440 --> 00:03:26,645
Calmeaz-te! Se descurc.
Conduce pe aici n fiecare zi.
23
00:03:26,825 --> 00:03:28,298
Cred c tie s conduc,
puin mai bine ca tine.
24
00:03:28,539 --> 00:03:29,632
Conduce ca un nebun !
25
00:03:30,044 --> 00:03:31,278
Dar suntem teferi, nu ?
26
00:03:31,814 --> 00:03:33,371
Nu pot s cred c
m-am lsat convins.
27
00:03:34,572 --> 00:03:35,611
La ntoarcere lum avionul.
28
00:03:35,938 --> 00:03:36,648
Bine !
29
00:03:36,849 --> 00:03:38,487
i de acum ncolo,
eu aleg hotelurile.
30
00:03:38,888 --> 00:03:40,637
Bine. Ai avut dreptate n privina asta.
mi pare ru.
31
00:03:51,241 --> 00:03:52,303
Fii atent aici.
32
00:03:52,504 --> 00:03:53,506
Oamenii tia ...
33
00:03:53,707 --> 00:03:54,651
Potolete-te !
34
00:03:54,926 --> 00:03:56,120
Ce crezi c scrie acolo ?
35
00:03:56,321 --> 00:03:59,392
Scrie ... " Bun venit n Brazilia,
acum apleac-te"
36
00:04:00,093 --> 00:04:01,158
Trebuie s inem minte asta.
37
00:04:09,845 --> 00:04:11,406
D-te laoparte, tmpitule !
38
00:04:48,914 --> 00:04:52,191
Iisuse Hristoase, oprete autobuzul !
O s ne omori pe toi !
39
00:04:58,975 --> 00:05:00,784
Trebuie s ieii pe geam !
40
00:05:01,617 --> 00:05:03,603
O s se rstoarne. Ieii !
41
00:05:03,826 --> 00:05:04,810
Hai, hai, hai !
42
00:05:16,064 --> 00:05:17,131
Hai, hai !
43
00:05:19,466 --> 00:05:20,398
Iesii afar !
44
00:05:54,338 --> 00:05:55,785
Crezi c au ieit toi ?
45
00:05:55,986 --> 00:05:56,703
Nu ncepe.
46
00:05:56,838 --> 00:05:57,735
i-am spus c asta se va ntmpla ...
47
00:05:57,797 --> 00:05:58,347
Nu !
48
00:05:58,498 --> 00:05:59,051
Bine.
49
00:05:59,452 --> 00:06:01,493
De ce bagajul meu trebuie
mereu s ias ultimul ?
50
00:06:06,910 --> 00:06:07,861
Alex.
51
00:06:08,162 --> 00:06:09,206
L-am gsit !
52
00:06:11,356 --> 00:06:12,363
Sunt impresionat.
53
00:06:13,011 --> 00:06:13,688
De ce ?
54
00:06:13,889 --> 00:06:15,647
E exact cum ai aduce
nisip pe plaja, nu-i aa ?
55
00:06:15,982 --> 00:06:18,439
S aduci aa puicue bune,
ca acestea, n Brazilia ?
56
00:06:18,540 --> 00:06:19,230
Aia e sora mea !
57
00:06:19,531 --> 00:06:20,431
Splendid.
58
00:06:21,560 --> 00:06:23,010
mi place s-mi
cunosc opiunile.
59
00:06:23,834 --> 00:06:24,976
Ea nu e o opiune !
60
00:06:26,020 -->
For more click on this link