자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Turistas
Movie Details: (2006)
Original Name
Turistas
Alternative Name(s)
Turistas
Buy Turistas
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 10 subtitle(s) for movie Turistas
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Turistas ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#4 Turistas ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#6 Turistas ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
#7 Turistas ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Maria

Download
Preview
Share
#9 Turistas ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#10 Turistas ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:01,299 --> 00:00:02,886
The New Factory

2
00:00:21,887 --> 00:00:24,355
Por favor, no tiene que
hacer esto. Ay, Dios!

3
00:00:26,291 --> 00:00:30,057
Asi no! No puede!
Por favor, detengase!

4
00:00:32,264 --> 00:00:33,697
No.

5
00:00:35,801 --> 00:00:37,166
Por favor!

6
00:00:42,408 --> 00:00:43,875
Lo siento muchisimo.

7
00:00:44,977 --> 00:00:47,104
Ay, Dios, quiero irme a casa!

8
00:03:08,911 --> 00:03:09,741
Te estas divirtiendo?

9
00:03:09,812 --> 00:03:11,973
Solo a mi me molesta esto?

10
00:03:12,014 --> 00:03:13,777
Han de estar acostumBrados.

11
00:03:13,816 --> 00:03:16,410
Pienso que estamos
lejos de un hospital...

12
00:03:17,453 --> 00:03:18,920
...con medicos que operan...

13
00:03:18,954 --> 00:03:20,683
...en vez de amputar.

14
00:03:20,723 --> 00:03:22,156
Que dramatico eres.

15
00:03:24,360 --> 00:03:26,089
Mas despacio, carajo!

16
00:03:26,128 --> 00:03:29,154
Dios mio, relajate!
Tipico turista!

17
00:03:31,734 --> 00:03:33,998
Calmate! Maneja Bien.

18
00:03:34,036 --> 00:03:36,129
Maneja todos los dias.
Lo conoce mejor que tu.

19
00:03:36,172 --> 00:03:37,332
Maneja como un loco!

20
00:03:37,373 --> 00:03:38,670
Estamos Bien. No?

21
00:03:38,741 --> 00:03:40,572
Como me deje convencer?

22
00:03:42,745 --> 00:03:43,643
Regresaremos en avion.

23
00:03:43,679 --> 00:03:44,475
Esta Bien.

24
00:03:44,547 --> 00:03:48,142
-Y yo elijo los hoteles.
-Tenias razon soBre esto, perdona.

25
00:03:59,338 --> 00:04:00,066
Mira esto.

26
00:04:01,140 --> 00:04:02,402
-Eso parece doloroso.
-Basta!

27
00:04:02,441 --> 00:04:03,601
Que crees que diga?

28
00:04:03,643 --> 00:04:07,170
Dice: ""Bienvenido a Brasil.
Ahora agachate.""

29
00:04:07,246 --> 00:04:09,043
Hay que recordar eso.

30
00:05:00,633 --> 00:05:01,827
Baja la velocidad, maldito loco!

31
00:05:10,042 --> 00:05:11,839
Salgan por la ventana!
Rapido!

32
00:05:11,877 --> 00:05:14,471
Amy, apurate, sal!

33
00:05:14,547 --> 00:05:15,775
Salga! Salga!

34
00:05:18,884 --> 00:05:20,317
Vamos! Sal!

35
00:05:20,353 --> 00:05:24,483
Dios mio, se va a caer!
Salgan!

36
00:05:58,954 --> 00:05:59,886
Salieron todos?

37
00:06:05,961 --> 00:06:07,929
Aun crees que volar es muy caro?

38
00:06:07,963 --> 00:06:09,089
-No empieces.
-Te dije...

39
00:06:09,164 --> 00:06:10,426
-No digas nada!
-Bien.

40
00:06:10,465 --> 00:06:13,161
Por que mi maleta es
siempre la ultima?

41
00:06:19,407 --> 00:06:20,931
Alex, la encontre!

42
00:06:20,976 --> 00:06:22,466
Fantastico!

43
00:06:23,311 --> 00:06:24,505
Estoy impresionado.

44
00:06:24,579 --> 00:06:26,046
Que?

45
00:06:26,081 --> 00:06:28,311
Es como traer arena
a la playa No?

46
00:06:28,383 --> 00:06:31,113
Traer dos chicas asi a Brasil?

47
00:06:31,186 --> 00:06:32,244
Es mi hermana!

48
00:06:32,287 --> 00:06:35,450
Esplendido, me gusta explorar las opciones.

49
00:06:35,490 --> 00:06:37,788
No es una opcion.

50
00:06:39,394 --> 00:06:40,725
-Tienes todo?
-Creo que si.

51
00:06:40,795 --> 00:06:42,956
Hola, soy Finn. Mucho gusto.

52
00:06:42,998 --> 00:06:44,295
-Igualmente.
-Liam.

53
00:06:44,332 --> 00:06:45,697
Hola. Como estan?

54
00:06:45,734 --> 00:06:48,328
De maravilla. Hola soy Finn.

55
00:06:48,403 --> 00:06:49,836
-Amy, encantada.
-Un placer.

56
00:06:51,172 --> 00:06:52,833
Creen que tengan un
plan para sacarnos?

57
00:06:52,874 --> 00:06:54,842
-Lo dudo.
-HaBra que averiguar, supongo.

58
00:06:54,876 --> 00:06:55,934
Ire a averiguar.

59
00:07:07,956 --> 00:07:09,287
Eres un pesimo conductor!

60
00:07:11,092 --> 00:07:12,059
Dedicate a otra cosa.

61
00:07:13,094 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Turistas

Movie Trailers service by AllSubs.org : Turistas Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women