자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Tudors, The
Movie Details: (2006) (TV)
Original Name
Tudors, The
Alternative Name(s)
The Tudors / Tudors / Tudors The
IMDB Id pending validation
Buy Tudors, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 46 subtitle(s) for movie Tudors, The
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:00,380 --> 00:00:02,260
Previously.

2
00:00:02,260 --> 00:00:04,510
You have found some means
to put my niece before the king?

3
00:00:04,510 --> 00:00:06,770
Yes,your grace. Already arranged.

4
00:00:06,770 --> 00:00:08,630
- Who are you?
- Anne boleyn.

5
00:00:08,630 --> 00:00:12,390
When she opens her legs for him
she can open her mouth and denounce wolsey.

6
00:00:12,390 --> 00:00:16,080
Never ask of me. And never, if you
value your life speak of me to others.

7
00:00:16,080 --> 00:00:17,680
Do you understand?

8
00:00:17,680 --> 00:00:21,160
- Is the emperor in fact,
sincere about this treaty?

9
00:00:21,160 --> 00:00:22,410
Of course he is.

10
00:00:22,410 --> 00:00:25,110
Together,we shall invade france

11
00:00:25,110 --> 00:00:29,770
and bring to an end, that
libertine monarch, king francis.

12
00:00:31,220 --> 00:00:34,999
- Things are not well
between us. His majesty and I.

13
00:00:35,000 --> 00:00:38,580
I think sometimes, he
will ask me for a divorce.

14
00:00:38,580 --> 00:00:41,660
- That's impossible.
- Is it?

15
00:00:42,320 --> 00:00:43,750
The king has written
of his love for you.

16
00:00:43,750 --> 00:00:46,130
Don't make me marry
him. He's an old man!

17
00:00:46,130 --> 00:00:48,340
My sister margaret is to
marry the king of portugal.

18
00:00:48,340 --> 00:00:50,830
I want you to escort her
and her dowry to lisbon.

19
00:00:50,830 --> 00:00:54,740
I'm surprised my brother chose a man
without noble blood to represent him.

20
00:00:54,740 --> 00:00:57,372
You trust me with a beautiful woman?

21
00:00:57,420 --> 00:01:00,130
Of course I trust
you. Why shouldn't I?

22
00:01:00,130 --> 00:01:04,180
What is the emperor's attitude
to the rise of the lutheran heresy?

23
00:01:04,180 --> 00:01:06,630
His