자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Trasgredire
Movie Details: (2000)
Original Name
Trasgredire
Alternative Name(s)
Cheeky / Playboys / T / Tra(sgre)dire / Transgressions / Trasgredire
Buy Trasgredire
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 3 subtitle(s) for movie Trasgredire
 
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:02,040 --> 00:00:04,000
Cine e responsabil ?

2
00:04:02,000 --> 00:04:03,800
i-a plcut, iubito ?

3
00:04:07,000 --> 00:04:07,960
i ie ?

4
00:05:06,000 --> 00:05:06,960
Bun.

5
00:05:09,000 --> 00:05:09,960
Pot... ?

6
00:05:11,000 --> 00:05:12,920
- Domnioar...
- Moira. Eti italianc ?

7
00:05:13,000 --> 00:05:15,920
- Veneian. De unde tii ?
- Am fost cstorit cu un italian.

8
00:05:16,000 --> 00:05:17,920
Vorbeam englez cu el.

9
00:05:19,600 --> 00:05:22,920
- Caui o cas ?
- Un apartament mic.

10
00:05:23,000 --> 00:05:24,920
Ieftin, pentru patru sptmni.

11
00:05:25,000 --> 00:05:27,920
- n ce zon ?
- n apropiere de Hyde Park Hotel.

12
00:05:28,000 --> 00:05:30,920
Am dat o prob la admitere.

13
00:05:31,040 --> 00:05:34,920
- Acum locuiesc ntr-un dulap.
- i nu i place ?

14
00:05:35,040 --> 00:05:39,240
Da, dar asta e pentru ca logodnicul meu
s vin s fac un curs de englez.

15
00:05:39,360 --> 00:05:40,920
Logodnic ?

16
00:05:42,640 --> 00:05:44,920
- Oarecum.
- neleg.

17
00:05:45,040 --> 00:05:49,600
Caui un apartament
ca s faci un curs de sex.

18
00:05:50,960 --> 00:05:51,960
A vrea eu.

19
00:05:54,000 --> 00:05:55,760
Cred c am ceva pentru tine.

20
00:05:56,040 --> 00:05:58,960
- Dar nu unde vrei tu.
- Nu ?

21
00:05:59,040 --> 00:06:00,960
- Nu.
- Atunci unde ?

22
00:06:01,040 --> 00:06:02,960
Urmeaz-m, o s-i art.

23
00:06:09,000 --> 00:06:11,880
Noi sntem n Chelsea.
Hotelul tu e n Knightsbridge.

24
00:06:12,000 --> 00:06:14,880
A avea un apartament
lng Tamisa, la docuri.

25
00:06:15,000 --> 00:06:17,240
Nu vreau departe de hotel.

26
00:06:17,320 --> 00:06:19,880
Cu metroul ajungi imediat.

27
00:06:20,760 --> 00:06:22,760
- Unde, mai exact ?
- Aici.

28
00:06:23,760 --> 00:06:25,920
- Ce s-a ntmplat ? Te-am curentat ?
- Nu...

29
00:06:26,000 --> 00:06:28,680
...e din cauz c am sfrcurile
foarte sensibile.

30
00:06:28,800 --> 00:06:30,920
E foarte norocos.
Cum l cheam ?

31
00:06:31,000 --> 00:06:33,920
- Pe cine ?
- Pe tipul care vine la Londra s te vad.

32
00:06:34,000 --> 00:06:37,920
- Matteo.
- Mare pcat c vine aici.

33
00:06:38,640 --> 00:06:40,920
Ai putea sta gratuit la mine acas.

34
00:06:41,640 --> 00:06:44,920
De cnd am divorat, am mult spaiu.

35
00:06:45,960 --> 00:06:48,280
- A putea s-l vd ?
- Da, da nu azi.

36
00:06:48,360 --> 00:06:49,920
Snt numai la birou.

37
00:06:50,960 --> 00:06:53,920
- Ct cost ?
- Depinde de tine.

38
00:06:54,040 --> 00:06:56,760
Dar, cel puin, srut bine ?

39
00:06:58,960 --> 00:07:00,960
Destul de bine.

40
00:07:01,040 --> 00:07:03,960
Brbaii nu neleg ce le place femeilor.

41
00:07:04,040 --> 00:07:05,960
- Matteo, n schimb...
- Minciun.

42
00:07:06,040 --> 00:07:09,960
Snt toi la fel.
Se gndesc numai la ce le convine.

43
00:07:11,000 --> 00:07:13,880
- Nu, Moira, te rog...
- De ce nu ?

44
00:07:14,000 --> 00:07:15,880
tiu c i place.

45
00:07:16,920 --> 00:07:21,880
Spune-mi adevrul, curvuli.
i n Veneia umbli fr chiloi ?

46
00:07:22,000 --> 00:07:23,920
Snt un pic alergic.

47
00:07:26,920 --> 00:07:28,920
Eti la fel de ud ca oraul tu.

48
00:07:43,960 --> 00:07:44,920
Ajunge, Moira, oprete-te.

49
00:07:45,640 --> 00:07:47,920
- Nu-mi place...
- Mincinoaso.

50
00:07:50,960 --> 00:07:53,760
Bun ziua. Imobiliare Moira.
Un moment, v rog.

51
00:07:54,960 --> 00:07:57,920
Atunci, ne ntlnim mine s mergem
s vedem apartamentul ?

52
00:07:58,040 --> 00:07:59,920
Bine. La ce or ?

53
00:08:01,960 --> 00:08:02,960
La 10, aici.

54
00:08:03,040 --> 00:08:04,960
Spune-mi, cum te cheam ?

55
00:08:05,480 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Trasgredire

Movie Trailers service by AllSubs.org : Trasgredire Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women