자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Transporter, The
Movie Details: (2002)
Original Name
Transporter, The
Alternative Name(s)
Le Transporteur / Transporter / Transporter The / Transporteur / Transporteur, Le
IMDB Id pending validation
Buy Transporter, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 4 subtitle(s) for movie Transporter, The

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1000}{1100}TRADUCEREA I ADAPTAREA|GOGUPOMPIERU'
{2200}{2300}CURIERUL
{4940}{4977} Hai, hai, hai ! Mic!
{5009}{5053}Mic! S mergem!
{5080}{5167}Mic! n main!|S mergem.
{5209}{5235}D-i drumul!
{5238}{5278} Suntei patru.
{5281}{5324}tii s numeri.|Sunt impresionat. Acum condu!
{5326}{5371}Prima regul...|Niciodat nu schimb nvoiala.
{5374}{5403}nvoiala era|transportul...
{5406}{5435}a trei oameni|care mpreun cntresc...
{5438}{5473}254 de kilograme.
{5476}{5534}Da? Bine,|uite o nou nvoial.
{5536}{5587}Un surplus de 80 de kilograme|nseamn c...
{5590}{5634}nu vom ajunge la destinaie|cu benzina alocat.
{5636}{5671}Aa c vom opri|i vom cumpra mai mult combustibil!
{5674}{5702}Orice oprire|ne expune.
{5705}{5727}Orice expunere...
{5730}{5771}crete riscul|de a fi prini.
{5774}{5836}Un surplus de 80 de kilograme|nseamn c amortizoarele...
{5839}{5878}instalate pentru treaba asta|nu ne vor da...
{5881}{5904}posibilitatea|s evitm...
{5906}{5954}poliia, care e posibil|s ne urmreasc.
{5957}{6017}Ceea ce nseamn,|c n cazul unei urmriri...
{6020}{6076}ne pierdem avantajul,|ceea ce mrete...
{6079}{6111}probabilitatea|de a fi prini.
{6114}{6163}Nu doresc|s fiu prins.
{6166}{6198}Tu nu doreti|s fii prins.
{6201}{6234}Doar condu maina aia...
{6236}{6267}sau o s prinzi|un glonte n east!
{6270}{6298}i cine va conduce?
{6300}{6334}mpuc-l pe nenorocit!|Conduc eu.
{6336}{6385}Nu i fr codul de pornire.
{6507}{6608}Trei oameni. 254 de kilograme.
{6610}{6657}Asta a fost nvoiala.
{6810}{6902}Trei oameni. 254 de kilograme.
{6905}{6951}Legai centurile.
{7094}{7120}La naiba!
{7120}{7154}La naiba!
{7983}{8030}nelegi ce am vrut s zic|despre ocuri?
{8166}{8201}Acum e momentul.
{8358}{8405}Mic, Marcel, mic!
{8433}{8483}Ai grij!|D-te din drum!
{8579}{8616}Sens unic, sens unic!
{8618}{8663}Mergem pe contra sens!
{8665}{8701}Oprete,|Marcel, oprete!
{8758}{8785}D-te la o parte!
{8846}{8895}Ai grij, ai grij!
{9274}{9378}Da!
{9380}{9434}Mergi!
{9437}{9459}La naiba.
{9732}{9806}La naiba!
{10552}{10587}Dac nu te superi...
{10590}{10619}Doar ce am tratat|pielea acolo.
{10690}{10729}Du-ne la destinaie!
{10732}{10759}nc nu.
{11170}{11196}Bun.
{11198}{11246}Poliitii!
{11249}{11282}Ce faci?|Nu te opri!
{11285}{11320}F ceva!|Haide, f ceva!
{11322}{11370}La ce te gndeti?
{12140}{12184}Arma ta, te rog.
{13442}{13481}Poliia! Oprete!
{13484}{13525}Oprete! Poliia!
{13641}{13702}M-am sturat|de urmrirea asta!
{14293}{14331}Mi-ai dat prea mult.
{14334}{14405}Avem nevoie s ne duci|la Avignon.
{14408}{14496}nelegerea a fost pn aici|nu mai departe.
{14499}{14558}nelegerea e nelegere.|Prima regul.
{14561}{14584}Regulile sunt fcute|s fie nclcate.
{14586}{14618}Nu i ale mele.
{14687}{14779}S mergem. Urc.
{14782}{14826}Haide! Repede!
{14858}{14895}Mic!
{16719}{16766}Ieri la Nisa...
{16769}{16827}patru brbai au jefuit|Alliance Investment Corporation.
{16830}{16887}Unul dintre brbai|a fost gsit mort pe trotuar.
{16889}{16955}Ceilali au fost arestai|de diminea...
{16958}{17028}cnd au intrat cu maina|pe sens unic...
{17031}{17086}n Avignon i s-au tamponat|cu un taxi.
{17089}{17112}Poliia a spus...
{17115}{17150}c dac n-ar fi ofat|att de prost...
{17152}{17202}cele 20 de milioane de euro|n obligaiuni...
{17204}{17278}ar fi fost ncasate|i disprute fr urm|pn la amiaz.
{17280}{17325}i celelalte tiri...
{17410}{17469}ntotdeauna am susinut c|aa cum i ntreii maina...
{17471}{17542}aa te ntreii pe tine.
{17545}{17584}Probabil c aa e,|inspectore.
{17587}{17651}Ai un bun sim al umorului...
{17654}{17694}pentru un strin,|domnule Frank.
{17697}{17754}Precum francezii.|Ironic i nteligent.
{17756}{17811}n cantitate perfect echilibrat.
{17814}{17843}Ai fost la plimbare?
{17846}{17898}Da, pn se va

For more click on this link


Movie Trailer for Transporter, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Transporter, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women