자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Trainspotting
Movie Details: (1996)
Original Name
Trainspotting
Alternative Name(s)
Trainspotting / Trainspotting - Neue Helden / ?а игле
Add IMDB Id
Buy Trainspotting
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 9 subtitle(s) for movie Trainspotting

 
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:26,560 --> 00:00:31,156
# "Lust for Life" by Iggy Pop

2
00:00:31,240 --> 00:00:33,993
Choose life. Choose a job.

3
00:00:34,080 --> 00:00:36,753
Choose a career, a family.
Choose a fucking big TV.

4
00:00:36,840 --> 00:00:41,072
Choose washing machines,
cars, compact disc players.

5
00:00:41,200 --> 00:00:43,156
[Screech of brakes]

6
00:00:51,400 --> 00:00:52,879
Choose good health.

7
00:00:52,960 --> 00:00:55,554
Low cholesterol
and dental insurance.

8
00:00:55,640 --> 00:00:57,596
Choose mortgage repayments.

9
00:00:57,680 --> 00:01:00,478
Choose a home.
Choose your friends!

10
00:01:02,360 --> 00:01:04,430
Choose leisurewear
and matching luggage.

11
00:01:04,520 --> 00:01:07,637
Choose a three-piece suite
on hire purchase!

12
00:01:07,720 --> 00:01:10,632
Wondering who the fuck
you are on a Sunday morning.

13
00:01:10,720 --> 00:01:13,837
Choose watching mind-numbing,
spirit-crushing game shows.

14
00:01:13,920 --> 00:01:16,388
Stuffing fucking junk food
into your mouth.

15
00:01:24,360 --> 00:01:26,555
'Choose rotting away
at the end,

16
00:01:26,640 --> 00:01:28,596
'in a miserable home,

17
00:01:28,680 --> 00:01:30,636
'nothing more
than an embarrassment

18
00:01:30,720 --> 00:01:32,597
'to the brats you've spawned.

19
00:01:32,680 --> 00:01:34,318
'Choose your future.

20
00:01:34,400 --> 00:01:36,277
'Choose life(!)'

21
00:01:36,400 --> 00:01:40,757
# Here comes Johnny Yen again
With the liquor and drugs

22
00:01:40,840 --> 00:01:45,520
But why would I want
to do a thing like that?

23
00:01:45,520 --> 00:01:49,229
# He's gonna do
another striptease

24
00:01:49,320 --> 00:01:51,959
I chose not to choose life.

25
00:01:52,040 --> 00:01:53,598
I chose something else.

26
00:01:53,680 --> 00:01:55,159
And the reasons?

27
00:01:55,240 --> 00:01:56,719
There are no reasons.

28
00:01:56,800 --> 00:02:00,440
Who needs reasons
when you've got heroin?

29
00:02:00,440 --> 00:02:02,351
#..Something called love

30
00:02:02,440 --> 00:02:06,399
# That's like
hypnotizing chickens...

31
00:02:08,480 --> 00:02:09,913
[Baby gurgles]

32
00:02:10,000 --> 00:02:11,956
Goldfinger's better
than Dr No.

33
00:02:12,040 --> 00:02:16,591
Both of them are a lot better
than Diamonds Are Forever.

34
00:02:16,680 --> 00:02:18,159
A judgement reflected

35
00:02:18,240 --> 00:02:22,199
in its relatively poor showing
at the box office.

36
00:02:22,280 --> 00:02:24,874
In which field, of course,

37
00:02:24,960 --> 00:02:26,871
Thunderball
was a notable success.

38
00:02:26,960 --> 00:02:29,349
'People think
it's all about misery

39
00:02:29,440 --> 00:02:32,352
'and desperation and death
and all that shite,

40
00:02:32,440 --> 00:02:34,874
'which is not to be ignored.'

41
00:02:34,960 --> 00:02:36,075
Fuck off!

42
00:02:36,160 --> 00:02:37,309
Jealous cunt!

43
00:02:38,400 --> 00:02:39,992
'But what they forget...

44
00:02:40,080 --> 00:02:42,196
'is the pleasure of it.'

45
00:02:42,280 --> 00:02:43,235
All dead!

46
00:02:43,320 --> 00:02:45,311
White meat!

47
00:02:45,400 --> 00:02:46,753
You prick!

48
00:02:48,800 --> 00:02:50,756
'Otherwise,
we wouldn't do it.'

49
00:02:51,800 --> 00:02:54,633
- You want me to do it?
- Yes.

50
00:02:54,720 --> 00:02:57,188
Pure as driven snow,
that shit.

51
00:02:59,000 --> 00:03:01,389
'After all,
we're not fucking stupid.

52
00:03:01,480 --> 00:03:05,189
'Or at least, we're not
that fucking stupid.'

53
00:03:07,000 --> 00:03:11,073
# Of course, I've had it
in the ear before

54
00:03:11,160 --> 00:03:13,549
# Cos of a lust for life

55
00:03:13,640 --> 00:03:15,551
# Got a lust for life!

56
00:03:15,640 --> 00:03:18,552
'Take the best

For more click on this link


Movie Trailer for Trainspotting

Movie Trailers service by AllSubs.org : Trainspotting Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women