Warning! This page contains
Greek Subtitle
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Greek Subtitle
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:19,999
Made
by
Mertz
2
00:00:31,000 --> 00:00:33,080
Διάλεξε ζωή!
Διάλεξε δουλειά!
3
00:00:33,080 --> 00:00:36,960
Διάλεξε καριέρα, οικογένεια,
μεγάλη τηλεόραση!
4
00:00:36,960 --> 00:00:40,953
Διάλεξε πλυντήρια, αμάξια,
CD, ηλεκτρικά ανοιχτήρια!
5
00:00:51,960 --> 00:00:54,952
Διάλεξε υγεία, χαμηλή
χοληστερόλη, γερά δόντια.
6
00:00:55,040 --> 00:00:58,960
Διάλεξε στεγαστικό δάνειο,
διάλεξε πρώτη κατοικία!
7
00:00:58,960 --> 00:01:00,951
Διάλεξε τους φίλους σου!
8
00:01:01,960 --> 00:01:05,953
Διάλεξε ρούχα σπορ και βα-
λίτσες, κοστούμι με δόσεις!
9
00:01:06,960 --> 00:01:09,952
Διάλεξε "Κάν'το μόνος σου"
και χάζευε!
10
00:01:10,080 --> 00:01:13,960
Διάλεξε να βλέπεις αποβλακω-
τικά τηλεοπτικά παιχνίδια!
11
00:01:13,960 --> 00:01:16,235
Και να μασουλάς
άχρηστες τροφές!
12
00:01:25,960 --> 00:01:28,160
Διάλεξε να σαπίσεις μέσα
σ'ένα άθλιο σπίτι...
13
00:01:28,160 --> 00:01:32,233
με τα κωλόπαιδα που γέννησες
για να πάρουν τη θέση σου!
14
00:01:32,960 --> 00:01:35,952
Διάλεξε το μέλλον σου!
Διάλεξε ζωή!
15
00:01:41,960 --> 00:01:44,952
Αλλά γιατί να θέλω
να κάνω κάτι τέτοιο;
16
00:01:48,960 --> 00:01:52,960
Διαλέγω να μη διαλέξω ζωή.
Διαλέγω κάτι άλλο.
17
00:01:52,960 --> 00:01:56,191
Και οι λόγοι...
Δεν υπάρχουν λόγοι.
18
00:01:57,080 --> 00:02:00,038
Τι να τους κάνεις τους
λόγους όταν έχεις ηρωίνη;
19
00:02:10,040 --> 00:02:12,952
Το "Χρυσοδάκτυλος" είναι
καλύτερο απ'το "Δρ Νο".
20
00:02:14,000 --> 00:02:17,231
Και τα δυο είναι καλύτερα
απ'το "Διαμάντια για Πάντα".
21
00:02:17,320 --> 00:02:20,949
Αυτό αποδείχτηκε
κι απ'τις εισπράξεις.
22
00:02:22,960 --> 00:02:26,111
Εισπρακτική επιτυχία είχε
το "Επιχείρηση Κεραυνός".
23
00:02:28,960 --> 00:02:32,236
Λένε ότι είναι για δυστυχία,
απόγνωση και θάνατο.
24
00:02:32,960 --> 00:02:34,951
Δεν πρέπει να
τα αγνοούμε αυτά.
25
00:02:37,960 --> 00:02:41,953
Αλλά αυτά που ξεχνούν είναι
η απόλαυση που σου δίνει.
26
00:02:42,120 --> 00:02:44,111
Είναι όλοι νεκροί.
27
00:02:48,960 --> 00:02:50,951
Αλλιώς δε θα το κάναμε.
28
00:02:53,960 --> 00:02:56,952
Αγνό σαν χιόνι το "σκατό"
που έβαλες μέσα σου.
29
00:03:01,160 --> 00:03:04,948
Τελικά δεν είμαστε χαζοί.
Τουλάχιστον όχι τόσο χαζοί.
30
00:03:17,000 --> 00:03:19,960
Πάρε τον καλύτερο
οργασμό σου...
31
00:03:19,960 --> 00:03:23,953
πολλαπλασίασέ τον επί χίλια
και πάλι δε συγκρίνεται καν.
32
00:03:24,320 --> 00:03:26,993
Είναι καλύτερο από
κάθε ένεση με κρέας.
33
00:03:29,160 --> 00:03:32,948
Καλύτερο απ'όλα
τα καβλιά του κόσμου.
34
00:03:33,280 --> 00:03:36,280
'Οταν παίρνεις πρέζα, μόνο
η δόση σε νοιάζει...
35
00:03:36,280 --> 00:03:39,955
κι όταν δεν έχεις, ξαφνικά
ανησυχείς για κάθε μαλακία.
36
00:03:40,280 --> 00:03:43,955
Δεν έχεις λεφτά, δεν πίνεις.
'Εχεις λεφτά, πίνεις πολύ.
37
00:03:44,040 --> 00:03:47,960
Δεν έχεις γκόμενα, χάνεις.
'Εχεις γκόμενα, βαριέσαι.
38
00:03:47,960 --> 00:03:50,160
Ανησυχείς για
λογαριασμούς, για φαϊ...
39
00:03:50,160 --> 00:03:53,948
για μια ομάδα που όλο χάνει,
για τις ανθρώπινες σχέσεις.
40
00:03:54,000 --> 00:03:58,152
Για όλα όσα δε μετράνε όταν
είσαι ειλικρινής πρεζάκιας.
41
00:03:59,960 --> 00:04:03,111
'Ηταν δυνατός ηθοποιός
εκείνη την εποχή...
42
00:04:04,280 --> 00:04:07,960
Είχε το στυλ του Κούπερ
και του Λάνκαστερ...
43
00:04:07,960 --> 00:04:11,077
αλλά σε συνδυασμό
με παιχνιδιάρικο χιούμορ...
44
00:04:11,960 --> 00:04:15,953
και μπορούσε να παίξει
ρομαντικούς ρόλους.
45
00:04:16,960 --> 00:04:19,076
Πιο κοντά στον Κάρυ Γκραντ
απ'αυτή την άποψη.
46
00:04:37,960 --> 00:04:41,960
Το μόνο μειονέκτημα, το
κύριο μειονέκτημα μάλλον...
47
00:04:41,960 --> 00:04:44,320
είναι ότι κάθε μαλάκας...
48
00:04:44,320 -->
For more click on this link