Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,963 --> 00:00:32,717
Alege viața. Alege
o slujbă. Alege o cariera. Alege familia.
2
00:00:32,801 --> 00:00:36,179
Alege un televizor al naibii de mare.
Alege mașini de spălat, automobile...
3
00:00:36,263 --> 00:00:38,223
compact disc players și
deschizătoare de conserve electrice.
4
00:00:40,017 --> 00:00:43,812
Gangway! Fugi!
5
00:00:47,900 --> 00:00:50,527
Alege sănătatea...
6
00:00:50,569 --> 00:00:53,071
Coleșterol redus
și asigurări dentare.
7
00:00:53,155 --> 00:00:55,448
Alege dobanzi fixe
plați amortizate.
8
00:00:55,532 --> 00:00:58,409
Alege-ți o casa.
Alege-ți prietenii.
9
00:00:58,494 --> 00:01:02,623
Alege o îmbrăcăminte comoda
și bagaje asortate.
10
00:01:02,665 --> 00:01:05,209
Alege un apartament închiriat cu trei camere
lângă o grămada de fabrici nenorocite.
11
00:01:05,292 --> 00:01:09,087
Alege D. I.Y. întrebându-te cine dracu ești
duminicile dimineața.
12
00:01:09,129 --> 00:01:12,382
Alege statul pe canapea uitându-te la
emisiuni, ce îți doboară mintea și sufletul...
13
00:01:12,466 --> 00:01:15,093
indopându-te cu porcării.
14
00:01:24,395 --> 00:01:26,647
Alege să putrezești
până la sfârșit.
15
00:01:26,730 --> 00:01:29,566
Urinând într-o casa mizerabilă;
nimic mai mult decât o jena în plus...
16
00:01:29,650 --> 00:01:32,778
fata de progeniturile egoiste și perverse
pe care le-ai făcut ca să nu fii singur.
17
00:01:32,861 --> 00:01:35,864
Alege viitorul.
Alege viața.
18
00:01:35,906 --> 00:01:40,577
Uite-l pe Johnny
Da, da
19
00:01:40,661 --> 00:01:45,290
- Dar de ce aș vrea
așa ceva?
20
00:01:45,332 --> 00:01:49,294
O să faca
iar striptease
21
00:01:49,378 --> 00:01:53,340
- Am ales să nu aleg viața.
Am ales altceva.
22
00:01:53,382 --> 00:01:58,011
Motive?
Nu exista.
23
00:01:58,095 --> 00:02:01,598
Cine are nevoie de motive
când exista heroina?
24
00:02:01,682 --> 00:02:03,934
Da, un cântec numit iubire
25
00:02:04,018 --> 00:02:08,188
Dansează ca niște
pui hipnotizați
26
00:02:11,775 --> 00:02:13,860
"Goldfînger" e mai bun ca "Dr. No."
27
00:02:14,361 --> 00:02:18,740
Amândouă sunt mai bune decât
"Diamonds Are Forever."
28
00:02:18,824 --> 00:02:22,994
Un fapt observat din relativ
proastele încasări.
29
00:02:23,704 --> 00:02:25,789
Domeniu în care,
bineînțeles...
30
00:02:26,498 --> 00:02:30,668
"Thunderball" a repurtat
un succes considerabil.
31
00:02:31,295 --> 00:02:33,380
Lumea are impresia
ca totul e efectul mizeriei și disperarii...
32
00:02:33,797 --> 00:02:35,882
și moartea și tot rahatul ăsta,
care nu poate fi ignorat.
33
00:02:36,675 --> 00:02:39,803
La o parte!
Dobitoc gelos.
34
00:02:40,804 --> 00:02:43,932
Dar ce uita
e tocmai plăcerea.
35
00:02:45,017 --> 00:02:47,102
Sunt toți morți, nu?
36
00:02:47,853 --> 00:02:49,938
Tâmpitule!
37
00:02:50,230 --> 00:02:53,358
Altfel n-am face-o.
38
00:02:53,525 --> 00:02:56,653
- Vrei s-o fac?
- Da.
39
00:02:57,529 --> 00:03:01,950
Pur ca și zăpada,
chestia aia.
40
00:03:04,703 --> 00:03:08,456
Până la urma, nu suntem idioți.
Nu chiar așa de idioți.
41
00:03:21,345 --> 00:03:23,847
Gândește-te la cel mai tare
orgasm pe care l-ai avut...
42
00:03:23,931 --> 00:03:27,851
inmulțește-l cu o mie,
și tot nu ești pe aproape.
43
00:03:27,893 --> 00:03:31,271
E mai mișto ca orice futere.
44
00:03:34,191 --> 00:03:38,153
E mai tare ca orice organ
din lumea asta.
45
00:03:38,237 --> 00:03:42,115
Când ești pe droguri
ai o singură grija: să faci rost de bani.
46
00:03:42,199 --> 00:03:45,577
Când nu ești, deodată trebuie să ai
grija de o grămada de alte porcării.
47
00:03:45,661 --> 00:03:48,914
N-ai bani, nu poți să te îmbeți.
Ai bani, bei prea mult.
48
00:03:48,998 --> 00:03:52,668
N-ai gagica, deci
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,446 --> 00:00:03,031
Una...
2
00:00:03,115 --> 00:00:06,367
ca să trec peste
ziua asta cumplit de lunga.
3
00:00:09,579 --> 00:00:11,705
Ce avem în meniu
în seara asta, domnule?
4
00:00:11,789 --> 00:00:14,874
- Felul dumneavoastră preferat.
- Excelent.
5
00:00:14,958 --> 00:00:17,251
- Masa obișnuită, d-le?
- Mulțumesc.
6
00:00:17,335 --> 00:00:21,838
- Ar vrea domnul să-și plătească consumația
în avans? - Nu, pune-o la datorie.
7
00:00:21,922 --> 00:00:26,634
Îmi pare rău să vă informez, d-le, limita a
fost ajunsa și depășita de câteva săptămâni.
8
00:00:26,717 --> 00:00:29,635
În cazul ăsta-
9
00:00:29,720 --> 00:00:33,306
Aa, bani. Este de ajuns.
Niciodată nu poți fi prea prevazator...
10
00:00:33,389 --> 00:00:36,349
când ai de-a face
cu persoane de genul dumneavoastră, nu?
11
00:00:36,392 --> 00:00:40,353
Ar vrea domnul un aperitiv?
12
00:00:40,395 --> 00:00:42,855
Nu, mulțumesc. Voi începe direct
cu injecția întravenoasa...
13
00:00:42,938 --> 00:00:48,734
- A drogurilor, vă rog.
- Cum doriți d-le. Cum doriți.
14
00:01:46,197 --> 00:01:49,824
Ar vrea domnul
să chem un taxi?
15
00:03:59,219 --> 00:04:03,180
Deschide ochii! Scoală-te
16
00:05:34,461 --> 00:05:39,298
Nu simț boala încă,
dar o să vină sigur.
17
00:05:39,381 --> 00:05:41,841
Sunt într-o stare intermediara
acum.
18
00:05:41,883 --> 00:05:46,052
Prea bolnav să dorm,
prea obosit să fiu treaz.
19
00:05:46,137 --> 00:05:49,181
Dar boala e pe drum.
20
00:05:49,264 --> 00:05:53,308
Transpirație, frisoane, greața,
durere și neliniște.
21
00:05:53,393 --> 00:05:57,479
Dorința, ca niciodată de puternică,
va pune stăpânire pe mine.
22
00:05:57,563 --> 00:06:00,315
E pe drum.
23
00:06:16,202 --> 00:06:18,453
Before
24
00:06:40,138 --> 00:06:43,015
O să te ajutăm, fiule.
25
00:06:43,057 --> 00:06:46,059
O să stai aici
pana te faci bine.
26
00:06:46,143 --> 00:06:49,645
- Vom învinge împreună.
- Poate-
27
00:06:49,729 --> 00:06:52,272
- Poate ar fi bine să mă întorc la clinica.
Nu.
28
00:06:52,356 --> 00:06:55,149
Fără clinici. Fără metadona.
29
00:06:55,192 --> 00:06:58,903
Mai mult rău ți-au făcut.
Tu ai spus.
30
00:07:00,446 --> 00:07:03,907
Ne-ai mințit, fiule.
Propria-ți mama...
31
00:07:03,990 --> 00:07:06,116
-și tata.
- Ați putea să-mi aduceți niște pastile.
32
00:07:06,200 --> 00:07:09,994
Nu! Te lași mai greu de alea
decât de heroina.
33
00:07:10,037 --> 00:07:13,414
- Nimic!
- Vindecare curata de data asta.
34
00:07:13,456 --> 00:07:15,415
Stai aici
ca să te putem vedea.
35
00:07:15,458 --> 00:07:19,127
Știu că-mi vreți binele
știu, dar mai am nevoie de o doza.
36
00:07:19,169 --> 00:07:22,338
Doar una, vă rog.
37
00:07:22,421 --> 00:07:26,674
Mai am nevoie de o doza!
38
00:07:26,758 --> 00:07:29,968
Tâmpiților!
39
00:07:47,525 --> 00:07:52,570
De tot râsul, nu?
40
00:07:52,612 --> 00:07:55,197
Dai afara porcăria aia
din corp.
41
00:07:55,281 --> 00:07:57,741
Pentru că dacă mă întorc
și e încă acolo...
42
00:07:57,824 --> 00:08:00,826
O scot în șuturi.
43
00:08:00,910 --> 00:08:03,370
Bine?
44
00:08:12,002 --> 00:08:13,920
God.
45
00:08:28,432 --> 00:08:30,516
Întrebarea numărul unu:
46
00:08:30,600 --> 00:08:33,727
Virusul imunodeficienței umane
este un-
47
00:08:33,811 --> 00:08:37,980
- Retrovirus.
- Retrovirus e răspunsul corect!
48
00:08:47,614 --> 00:08:51,075
A ajuns rău, d-na Renton.
49
00:08:51,158 --> 00:08:54,994
Adică, nu spun că aș fi
fără pata. Departe.
50
00:08:55,036 --> 00:08:58,330
Dar vine o vreme când trebuie
să întorci spatele tuturor porcăriilor...
51
00:08:58,414 --> 00:09:00,749
și să spui nu.
52
00:09:05,295 --> 00:09:11,216
- Doar să spui nu.
- Oh, Doamne, e
For more click on this link