If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,367 --> 00:00:32,521
TREN DE VIDA
2
00:00:32,687 --> 00:00:35,076
rase una vez,
en un pequeo "shtetl",
3
00:00:35,247 --> 00:00:38,796
una aldea juda del este
de Europa, en el ao 5701,
4
00:00:38,967 --> 00:00:42,277
es decir en 1941
del nuevo calendario.
5
00:00:43,367 --> 00:00:46,677
Era el verano,
el verano de 1941,
6
00:00:47,247 --> 00:00:48,919
el mes de julio, creo...
7
00:00:49,527 --> 00:00:51,677
Crea poder hur
de lo que haba visto,
8
00:00:52,447 --> 00:00:53,436
que era demasiado.
9
00:00:54,207 --> 00:00:55,526
Corra a avisarles.
10
00:00:56,407 --> 00:00:58,602
A los mos, a mi "shtetl",
11
00:00:58,807 --> 00:01:01,275
mi pueblo. sta es la historia
12
00:01:01,527 --> 00:01:03,882
de ese pueblo
tal y como la vivimos.