자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Torque
Movie Details: (2004)
Original Name
Torque
Alternative Name(s)
Hart Am Limit / Torque
IMDB Id pending validation
Buy Torque
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 3 subtitle(s) for movie Torque

 
#1 Torque ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#2 Torque ,
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


#3 Torque ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{738}{864}Original Movie by Junior - 2004|Sincronizare DvdRip Xvid Internal-caf > 2 cd
{2663}{2716}TORQUE
{2942}{3055}Motor rapid, nu-i aa?|Da. Cteodat.
{3091}{3175}S fac plinul?| N-am venit pentru asta.
{3214}{3257}Ai grij de el.
{4019}{4105}Biei,|lsai asta pentru osea.
{4131}{4176}Mi-ai tiat calea, motociclistule|Tu mi-ai ieit n fa.
{4195}{4276}M-am grbit.|Iar acum o s ntrzii.
{4290}{4344}D-i jos labele de pe maina mea.
{5188}{5249}Ai de gnd s faci ceva n privina |geamurilor astea murdare?
{5291}{5318}5 dolari.
{5337}{5374}Hai s fie 10 dolari.
{5469}{5502}Mulumesc.
{5783}{5852}Nu i-a trebuit prea mult ca s pici n necaz
{5893}{5958}Apropiai-v.|Specialitatea zilei este i pentru voi.
{6004}{6035}Specialitate, ai?
{6126}{6148}Merge i un premiu la asta?|Sau ai de gnd s-l ii pentru tine?
{6188}{6255}Ce e? Ce mai faci?|mi pare bine c te vd.
{6310}{6347}La fel de valabil i pentru tine.|Bineneles.
{6374}{6424}Ray, Dalton.|Ca de obicei, ntrziai.
{6468}{6524}N-am auzit nici un cuvnt |despre tine timp de 6 luni.
{6554}{6618}Iar acum ne maltrateaz.|De cnd ai devenit att de simitor?
{6648}{6706}M grbesc s ajung la osea.|Trebuie s te grbeti s mori.
{6732}{6800}Henry James i bieii lui nu vor fi fericii|s te vad, aa cum suntem noi.
{6829}{6887}Credeam c eti pe fug. De ce te-ai ntors chiar acum?|Trebuie s rezolv nite treburi.
{6941}{6994}i s m opresc s m gndesc la ea.
{7030}{7081}Dar eu am crezut c eti aici din cauza noastr.
{7110}{7219}Asta e treaba mea, nu a voastr.|Nu putei s luai parte la curs.
{7265}{7305}Nu i putem permite ca numai tu s ai aciunea.
{7330}{7358}i vei avea nevoie de noi.
{7393}{7442}Da, vrei voi.
{7467}{7634}nc mai tii s conduci chestia asta?|Cursa e locul potrivit pentru a arta de ce eti n stare.
{7658}{7683}Biete, ce faci?
{7695}{7739}Nu vreau s pierd expresia feei| tale cnd trec pe lng tine.
{7761}{7796}Ce naiba...?
{11159}{11197}Avem companie.
{11219}{11259}Ai grij!
{11365}{11498}l am!
{11643}{11670}Te am.|Haide atunci.
{12530}{12569}Linitete-te.|Ne-ar fi omort!
{12612}{12668}Derbedeule, n-am terminat nc.
{12700}{12760}N-o s-mi scapi. Haide!|Verific dac tipul...
{12803}{12832}...sta tie s se bat cum tie s conduc!
{12858}{12891}Renun.| Mult povesteti dar zici puine.
{12944}{12977}Nu i va plcea sfritul| chestiei steia.
{13435}{13485}i ce-o s faci acum, biatule alb?
{13786}{13825}Ce e Jay?|Ai pierdut ceva?
{13858}{13887}Aranjez nite afaceri, Ti.
{14009}{14084}Am auzit c ai fost n Indochina| i c ai mncat sushi.
{14137}{14169}Credeam c sushi e din Japonia.
{14193}{14232}De unde tii tu de sushi, negrule?
{14258}{14320}Nu vorbesc cu tine.
{14391}{14514}Ar fi trebuit s te aranjez imediat.|Pe tine i trotineta ta.
{14572}{14632}Dar i voi da drumul.
{14648}{14687}S fie acesta cadoul meu de bun venit acas.
{14728}{14827}Cu o singur condiie: cineva trebuie s|fac rost de un motor nou pentru fratele meu.
{14847}{14890}Eu vreau motorul lui.|De la mine n-o s capei nimic.
{15084}{15123}Nu vei cpta nici unul din aceste motoare.
{15264}{15381}tiu c n-ai fost de mult pe aici,| dar nu suficient de lung ca s uii |cine conduce lucrurile pe aici.
{15430}{15504}Nu a vrea ca s sfreti |ca i cinele lui Dodge.
{15527}{15580}Clay, doar o singur dat.
{15655}{15703}Se pare c astzi nu e ziua lui Dodge.
{15762}{15807}Pstreaz-mi acest motor pentru mai trziu.
{15941}{15968}Hei, ce mai facei?
{16008}{16049}Astzi e o zi minunat.
{17137}{17206}Ce atepi?|Hai, ne ateapt o plimbare.
{17259}{17337}Asta poate e prea nalt pentru tine.|N-ai de unde tii pn nu m urc pe ea.
{17357}{17374}O.K.|i eu ie.
{17397}{17431}Nu c nu mi-ar plcea compania ta.
{17470}{17505}Doar s fii gentil cu ea.
{17597}{17650}Un motor bun.|Dos ca lumea.
{17690}{17726} Ai

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{364}{399}Pregtii-v.|Trag asupra noastr, Ford.
{428}{470}Ce vrei s faci?|Le voi atrage atenia. M vor urmri.
{1291}{1318}Alege copacul.
{1739}{1768}n regul, Ford.
{1791}{1827}Am rmas doar tu i eu, drag.
{2476}{2507}Nu trebuie s te atingi de fetie.
{3488}{3523}Nu!|Nu!
{6847}{6893}Eti bine?
{7013}{7069}Am condus motorul pe acoperiul|unui vagon ce era n micare.
{7105}{7179}N-ai avut de ales, |probabil c ai fost obligat.
{7281}{7340}Doug mi-e dator acum.
{7380}{7487}Acum eti suprat, Doug.|Cine ar fi putut presupune c se va ntmpla asta?
{7530}{7589}ncerc s neleg ce s-a ntmplat.|Nu se comporta ca un uciga.
{7613}{7724}Doar tiu c pe fratele tu acum l mnnc viermii.|Ceva nu e n ordine. Nu prea se simte bine...
{7748}{7803}...nu miroase bine, nu arat c ar fi bine.
{7826}{7919}Cum pun mna pe tipul sta, voi afla ce a fost.|- Sunt de acord cu tine.
{7883}{7915}Micai-v fundurile voastre negre.|Plecm!
{7939}{7989}Ascultai-m acum.|Plecm!
{8239}{8313}Prima dat te-a scos cineva din rahat?|Cred c eti ntr-o form bun.
{8356}{8393}Da, asta e din cauza manichiurei.
{8452}{8531}Vrei s auzii vetile proaste?|Toate drumurile importante spre L.A. sunt blocate.
{8565}{8633}tiu c ai zis c n-ar fi distractiv dac|ar fi simplu dar chiar trebuia s fie ...
{8654}{8694}...att de distractiv?
{8870}{8910}Vezi dac poi s faci ca asta s dispar.
{8931}{8995}- Cum? |Cteodat martorii uit ceea ce...
{9019}{9111}...au vzut. Le e team s depun mrturie.| Mai vrei drogul tu napoi?
{9133}{9187}Te voi anuna cnd ajung n L.A.|Mine pe la 3 dup-mas.
{9458}{9493}Vrei s faci ceva n legtur cu asta?
{9511}{9546} Ceva nu prea corespunde pentru mine.|Zu?
{9571}{9673}Ai grij de Henderson. Ascult, i-am dat o|ans lui Ford s zic adevrul acum 6 luni...
{9692}{9760}...dar el a fugit. i azi-noapte i-am mai dat o ans.|i el a fugit din nou.
{9785}{9874}Un om nevinovat, Henderson?|Nici o ans.
{9955}{10076}Doar c trebuie s trecem de cteva sute|de poliai care ne stau n cale spre L.A. i...
{10100}{10140}...s ajungem acolo cum am plnuit.
{10217}{10269}Da, am i eu planuri.
{10814}{10861}Ai vrut s plecai fr mine?
{11084}{11126}Oh Doamne!
{11149}{11203}Fii atent la asta, omule
{11401}{11489}Ai vzut 3 motoriti i o fat pe| dou motociclete n ultimul timp?
{11562}{11674}Cred c au cutat ceva aici.|O.K. Se pare c i-e greu s pui cuvintele n propoziii.
{11700}{11906}O s ncerc nc o dat.|3 brbai, femeie, cteva motociclete.
{11949}{12021}Nu tiu.|Am vzut muli camionagii.
{12045}{12110}Bine.|- i o fat.
{12131}{12178}Ar fi trebuit s o vedei...|Gura.
{12219}{12294}Merge sta?
{12496}{12547}Ford? Ce e cu tine?| Scuze.
{12619}{12658}Tot v mai certai?|Da.
{12920}{13020}Nu mi-ai spus de fapt de ce ai ales Thailanda.
{13073}{13154}Doar am vrut s merg ntr-un loc ce| mi va aduce aminte de tine.
{13188}{13235}Pe cuvnt?
{13252}{13305}i cum a fost?
{13352}{13408}Nu prea bine.|- Nu?
{13456}{13570}Recunoate c i-e drag.|C i e drag c m-am ntors.
{13605}{13691}Numai c n-am avut nimic| mai bun de fcut week-endul sta.
{13783}{13834}De ce stm n mijlocul drumului?
{13873}{13922}O blocad.
{14140}{14212}Bun seara, sergent.|V rog s cobori din mijlocul de transport.
{14248}{14301}E vreo problem?| Nu, d-le. E un control de rutin.
{14394}{14438}Vrei s deschidei ua?| Sigur.
{14649}{14696} De unde venii?| Din Barstowe.
{14727}{14792}Sunt de toate n Barstowe.| Da, cte puin.
{15017}{15098}De ce te-ai ntors att de repede?|Mine am o curs de alergat n L.A.
{15135}{15211}E n ordine.|El e un erou local.
{15237}{15292}Lsai-l s treac.| Da, domnule.
{15319}{15366}Hei, noroc mine sear.
{15409}{15479}terge-o.|V mulumesc.
{16347}{16402}Ar fi trebuit ca Ford s ajung pn acuma.
{16473}{16528}El triete doar n curs.|Nu-i fie

For more click on this link


Movie Trailer for Torque

Movie Trailers service by AllSubs.org : Torque Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women