자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Titanic
Movie Details: (1997)
Original Name
Titanic
Alternative Name(s)
Planet Ice / Ship Of Dreams / Ship Of Dreams, The / The Ship Of Dreams / Titanic
Buy Titanic
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 12 subtitle(s) for movie Titanic
 
#1 Titanic ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#2 Titanic ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share


#3 Titanic ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#4 Titanic ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#5 Titanic ,
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
#6 Titanic ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#7 Titanic ,
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#8 Titanic ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#9 Titanic ,
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#10 Titanic ,
3 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#11 Titanic ,
4 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#12 Titanic ,
4 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3297}{3402}Traducere si adaptarea | adi_cotorogea@yahoo.com
{3412}{3585}13 metri. Ar trebui s-o vedem.
{3896}{3975}Bine, ridic-o peste balustrada.
{3986}{4034}OK , Mir2 , trecem peste balustrada.
{4043}{4079}Ramai cu noi.
{4837}{4968}OK , liniste. Se filmeaza.
{4981}{5066}Vazand-o aparand din intuneric ca un vas fantoma.
{5072}{5124}ma tulbura de fiecare data
{5161}{5288}Sa vad aceasta ruina trista a imensului vapor, stand aici
{5297}{5381}unde a aterizat la ora 2:30 in dimineata de 15 aprilie 1912
{5390}{5487}dupa lunga-i cadere din lumea de deasupra.
{5493}{5583}Sefule, mananci ca..t cu polonicul.
{6246}{6327}Coboara sase.| Si iata-ne din nou pe puntea Titanicului
{6336}{6395}Doua mile si jumatate in jos
{6406}{6464}3 , 821 meteri.
{6500}{6558}Presiunea exterioara patru tone pe centimetru patrat.
{6570}{6628}Hublourile astea au 15 centimetrii grosime | si daca cedeaza
{6636}{6717}"Sayonara" in 2 microsecunde.
{6729}{6764}Bine, bine gata cu prostiile.
{7172}{7232}Pune-o pe acoperisul careului ofiterilor ca si ieri.
{7680}{7325}- Sigur. | - OK , Mir 2.
{7331}{7392}Ne-am asezat pe scara mare. | Baieti, gata de lansare?
{7398}{7511}Da , Brock-- Il lansam pe Dunkin acum. | Hai , Charlie.
{7564}{7628}- Bine , In afara. | - Afara.
{7740}{7850} Bine , Brock , | coboram pe hol.
{7912}{8031}Am inteles. Coborati si intrati |pe holul cabinelor de clasa 1.
{8036}{8123}Vreau sa umblam putin pe puntea D| sala de receptii si salonul receptii.
{8151}{8262}Am inteles.
{8354}{8413}- Acum stinga, stinga. | - Vin in stinga.
{8630}{8667}Snoop Dog e la mutare.
{8692}{8718}Coboram scara .
{8823}{8875}Bine Lewis, coboara la puntea B. | Puntea A.
{8886}{8973}Capitane mai vreau niste fir.
{8977}{9107}Puntea B, intra acolo |intra acolo.
{9918}{10016}Atentie la rama usii. | Atentie la rama usii.
{10026}{10068}- Am vazut.
{10085}{10122}-Gata, am trecut.
{10148}{10090}- E bine. Calmeaza-te sefu'.
{10642}{10702}Fa o rotire. Vino de jur imprejur.
{10708}{10770}- Cablul s-a terminat capitane. | - Roteste-te, ai grija la zid.
{10982}{11018}Bine, am receptionat.
{11042}{11072}Bun asa, acolo. | Acolo. Asta e!
{11078}{11095}-Usa de la dormitor. | - O vad. O vad.
{11400}{11436}Am intrat! | Am intrat! Am ajuns!
{11531}{11636}Ala e patul lui Hockley. | Acolo a dormit ticalosul.
{11767}{11846}Hopa, cineva a lasat robinetul deschis.
{11872}{11925}Stai pe loc. | Du-te inapoi la dreapta.
{12075}{12137}Usa de la garderoba-- | apropie-te.
{12143}{12205}- Ai ochit ceva , sefu? | - Vreau sa vad ce e dedesubt.
{11200){11305}- Dati-mi bratele.
{12370}{12434}Bun.
{12440}{12525}- Usor, sa nu se sfarame. | - Bine.
{12572}{12617}Da-i inainte. |Rastoarn-o. Rastoarn-o. Bun.
{12623}{12756}Tot asa, tot asa. | Bun, las-o jos.
{12988}{13106}Mama, mama vezi asta sefule?
{13112}{13241}Baieti a sosit ziua platii.
{13609}{13693}-Am reusit Bobby. | -Este!
{13699}{13784}Cine-i cel mai bun baieti? | Ziceti tare!
{13790}{13830}Tu esti, Lewis.
{13884}{13922}- Bobby, da-mi trabucul. | -Ia d-aici.
{14051}{14139}Deschideti-l!.
{14934}{14952}Rahat.
{14968}{15018}Nici urma de diamant.
{15070}{15123}Stii sefule, aceiasi chestie i s-a intinmplat lui Geraldo
{15134}{15176}si nu si-a mai revenit niciodata.
{15333}{15375}Inchide video-camera.
{15380}{15423}Brock ,partenerii vor sa stie care-i treaba.
{15430}{15491}Alo, Dave, Barry , salut. |Nu era in safe
{15595}{15636}dar stati asa nu va faceti griji.
{15642}{15681}Mai snt o gramada de locuri unde ar putea fi.
{15687}{15794}La naiba, da! Printre ramasitele de pe podea|camera mamei, seiful de pe puntea C.
{15801}{15863}Diplomatul lui Jimmy Hoffa. | O gramada de alte locuri.
{15869}{15928}Baieti, trebuie sa aveti incredere in instinctele mele.|Stiu ca sntem aproape.
{15933}{16015}Trebuie sa trecem printr-un proces de eliminare.
{16022}{16110}Stai o secunda.
{16135}{16220}- Lasa-ma sa vad. | -Baieti, s-ar putea sa avem

For more click on this link


Movie Trailer for Titanic

Movie Trailers service by AllSubs.org : Titanic Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women