If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:25,081 --> 00:00:28,428
VA FI SNGE
2
00:02:06,430 --> 00:02:12,181
Traducerea i adaptarea: Andrei
3
00:04:51,631 --> 00:04:53,181
Nu!
4
00:05:26,506 --> 00:05:29,129
Iat-o!
5
00:06:27,800 --> 00:06:29,200 7,4...
6
00:11:40,350 --> 00:11:41,678
Avei o ans mare aici.
7
00:11:42,664 --> 00:11:45,604
Dar v amintesc c putei s pierdei
tot dac nu suntei grijulii.
8
00:11:45,605 --> 00:11:48,939
Dintre toi oamenii care implor
o ans s v foreze terenul, poate
9
00:11:48,940 --> 00:11:51,503
unul din douzeci vor fi petroliti;
10
00:11:51,504 --> 00:11:52,802
restul vor fi speculani.
11
00:11:52,803 --> 00:11:54,056
Oameni care vor ncerca
s se bage ntre voi
12
00:11:54,057 --> 00:11:56,056
i petroliti pentru a pune mna
pe o parte din banii
13
00:11:56,057 --> 00:11:58,197
care s-ar cuveni de fapt.
14
00:11:58,842 --> 00:12:01,041
Chiar dac gsii
unul cu bani
15
00:12:01,042 --> 00:12:02,429
i cu mijloacele necesare
forrii, s-ar putea
16
00:12:02,430 --> 00:12:04,362
s nu tie chiar nimic
despre forat,
17
00:12:05,088 --> 00:12:07,106
i va trebui s angajeze
pe cineva s fac asta,
18
00:12:07,107 --> 00:12:09,763
apoi vei depinde de un contractant
ce va ncerca s grbeasc lucrurile
19
00:12:10,758 --> 00:12:13,179
pentru a putea pune mna pe
un alt contract ct de repede poate.
20
00:12:13,180 --> 00:12:14,725
Aa merg lucrurile.
21
00:12:14,726 --> 00:12:18,175 Care e oferta ta?
Ne pierdem timpul.
22
00:12:18,176 --> 00:12:20,352 V rog.
23
00:12:22,342 --> 00:12:24,117
Eu mi fac singur forrile,
24
00:12:24,903 --> 00:12:27,422
iar oamenii care lucreaz pentru
mine, lucreaz cu siguran pentru mine
25
00:12:27,423 --> 00:12:28,779
i sunt oameni apropiai.
26
00:12:28,780 --> 00:12:32,213
E treaba mea s fiu acolo
i s vd cum muncesc.
27
00:12:32,718 --> 00:12:35,908
Eu nu-mi pierd uneltele prin puuri
i nu pierd luni ntregi ca s le gsesc.
28
00:12:35,909 --> 00:12:39,038
Eu nu crpesc bazinul de ciment
astfel nct s ptrund apa
29
00:12:39,039 --> 00:12:40,653
i s strice totul.
30
00:12:40,852 --> 00:12:43,051
Sunt familist i
31
00:12:43,052 --> 00:12:44,293
conduc o afacere de familie.
32
00:12:44,294 --> 00:12:47,467
El e fiul i partenerul meu,
H. W. Plainview.
33
00:12:48,748 --> 00:12:51,047
Noi v oferim garania unei familii
34
00:12:51,048 --> 00:12:53,747
pe care foarte puini
petroliti o pot nelege.
35
00:12:55,486 --> 00:12:58,631
Sunt mai ferm dect orice
alt companie din domeniul sta
36
00:12:58,632 --> 00:13:02,083
i asta pentru c puul meu de pe
Dealurile Coiotului dau rezultate.
37
00:13:02,084 --> 00:13:04,373
Am deja o mulime de unelte
pe care le-am pus la lucru.
38
00:13:04,483 --> 00:13:06,699
Pot ncrca o sond pe nite camioane
i le pot aduce aici ntr-o sptmn.
39
00:13:06,700 --> 00:13:09,941
Am nite conexiuni ca s pot
aduce lemnul pentru macara
40
00:13:09,942 --> 00:13:13,148
i asemenea lucruri care se fac
pe prietenii ntr-o agitaie ca asta.
41
00:13:13,149 --> 00:13:17,673
i de asta v pot garanta
c s ncep forrile
42
00:13:17,690 --> 00:13:20,445
i pot pune banii
ca s-mi susin vorbele.
43
00:13:20,912 --> 00:13:24,867
V asigur, doamnelor i domnilor,
indiferent de promisiunile altora
44
00:13:25,851 --> 00:13:28,543
la sfrit nu vor fi acolo.