자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for The Mark Of Cain
Movie Details: 2007
Original Name
The Mark Of Cain
Alternative Name(s)
Mark Of Cain / Znak Kaina
IMDB Id pending validation
Buy The Mark Of Cain
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 1 subtitle(s) for movie The Mark Of Cain

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:00,560 --> 00:01:06,863
La Marca de Can

2
00:03:04,617 --> 00:03:06,414
Los trajiste por la noche verdad?

3
00:03:09,856 --> 00:03:12,256
Hey! son los malditos cabrones!

4
00:03:16,129 --> 00:03:17,653
Cobardes!

5
00:03:34,180 --> 00:03:36,648
Este fue un destacado y

6
00:03:36,683 --> 00:03:38,514
notable episodio

7
00:03:38,551 --> 00:03:40,109
con un realce al cumplimiento de los

8
00:03:40,153 --> 00:03:42,383
ms altos estndares de un oficial

9
00:03:46,593 --> 00:03:48,959
investigamos cualquier situacin

10
00:03:48,995 --> 00:03:51,987
as sea contra las
tropas britnicas ms grandes

11
00:03:52,298 --> 00:03:55,665
siendojustos, hacemos un gran trabajo

12
00:03:55,702 --> 00:03:57,966
por nuestro pas y por el mundo entero

13
00:04:01,040 --> 00:04:02,701
pienso y espero que

14
00:04:02,742 --> 00:04:04,801
las personas entiendan que

15
00:04:04,844 --> 00:04:06,869
al haberles castigado

16
00:04:06,913 --> 00:04:09,381
demostramos que no
toleramos este tipo de accin

17
00:04:09,415 --> 00:04:11,645
bajo ninguna modalidad

18
00:04:11,718 --> 00:04:14,983
afortunadamente, han entendido

19
00:04:15,021 --> 00:04:16,613
y los culpables fueron castigados

20
00:04:16,656 --> 00:04:19,420
y lajusticia se hizo respetar

21
00:04:20,059 --> 00:04:21,822
muchas gracias seores

22
00:04:23,363 --> 00:04:24,455
de pie!

23
00:05:02,235 --> 00:05:07,537
lrak del Sur - Ago. 2003
Base de Operaciones 2

24
00:05:08,708 --> 00:05:12,701
3 meses despus de la invasin.
Las tropas britnicas son

25
00:05:12,745 --> 00:05:15,805
responsables de llevar la paz a Bassora

26
00:05:19,852 --> 00:05:22,286
Estas personas armadas

27
00:05:22,322 --> 00:05:25,314
rabes ridculas

28
00:05:26,159 --> 00:05:29,026
su pas ya fue liberado

29
00:05:29,062 --> 00:05:31,223
y estamos aqu para asegurarnos

30
00:05:31,264 --> 00:05:32,231
que entiendan lo que pueden o no pueden

31
00:05:32,265 --> 00:05:35,166
de tal forma en que puedan
gozar de su nueva libertad

32
00:05:36,769 --> 00:05:39,203
la libertad empieza con el respeto

33
00:05:39,238 --> 00:05:42,537
entonces el mensaje
a darles debe ser claro

34
00:05:42,575 --> 00:05:46,204
cualquiera que mate por necesidad

35
00:05:46,245 --> 00:05:48,645
para lograr esta causa

36
00:05:49,749 --> 00:05:52,013
tendr la marca de Can

37
00:05:52,051 --> 00:05:53,040
en l

38
00:05:56,089 --> 00:05:58,683
este es un buen lugar para empezar

39
00:06:02,929 --> 00:06:06,387
hemos esperado por dos horas
dnde est el petrleo?

40
00:06:07,233 --> 00:06:11,795
los Americanos se
apropian de nuestro petrleo

41
00:06:15,141 --> 00:06:17,166
Clmate!

42
00:06:17,210 --> 00:06:18,768
estos autos necesitan petrleo

43
00:06:18,811 --> 00:06:21,302
es nuestro petrleo, lo queremos.
Lo necesitamos ahora!

44
00:06:21,347 --> 00:06:22,905
Habla alguien ingls?

45
00:06:26,119 --> 00:06:29,646
nos lo estn robando ustedes

46
00:06:32,759 --> 00:06:35,159
por favor, vyanse a casa!

47
00:06:41,267 --> 00:06:42,928
en posicin!

48
00:06:47,440 --> 00:06:49,340
retrocedan!

49
00:06:49,375 --> 00:06:51,775
disparen al aire!

50
00:06:56,449 --> 00:06:57,711
volvamos a la base!

51
00:06:57,750 --> 00:06:58,739
hacia atrs!

52
00:06:59,452 --> 00:07:01,249
Vamos!

53
00:07:01,287 --> 00:07:03,278
Estamos retrocediendo, necesitamos ayuda

54
00:07:05,024 --> 00:07:07,185
son bastantes, parecen llenar

55
00:07:07,226 --> 00:07:09,285
una cuadra entera

56
00:07:09,328 --> 00:07:12,092
y se estn armando con palos y piedras

57
00:07:20,406 --> 00:07:23,239
tenemos que irnos
antes de que nos maten

58
00:07:37,123 --> 00:07:38,522
no podemos seguir

For more click on this link


Movie Trailer for The Mark Of Cain

Movie Trailers service by AllSubs.org : The Mark Of Cain Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women