Warning! This page contains
Spanish / Español Subtitulos
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Spanish / Español Subtitulos
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:56,077 --> 00:00:59,277
Ah, no puedo, quedarme despierta.
Qudate despierta, despierta.
2
00:00:59,577 --> 00:01:02,277
Aderol, cero. Ritalina, cero.
3
00:01:02,477 --> 00:01:03,777
Amitraptilina. Qu es eso?
4
00:01:03,877 --> 00:01:07,577
Modifenil, CNS. Dopamina.
Un estimulante. Clonazepam.
5
00:01:07,677 --> 00:01:10,677
Clonazepam, bien.
Muy bien. Si. Bien.
6
00:01:10,877 --> 00:01:11,877
cido ctrico, si.
7
00:01:12,077 --> 00:01:14,977
Ah, azcar, azcar. Fructosa.
Mountain Dew, Mountain Dew.
8
00:01:16,777 --> 00:01:18,777
Djennos salir! Por favor!
9
00:01:18,877 --> 00:01:22,477
Quin es esa gente? Quin?
Qu tratan de hacernos?
10
00:01:22,577 --> 00:01:24,377
Nadie va a lastimar a mi hijo.
11
00:01:24,577 --> 00:01:26,677
No puedo permanecer despierta.
Por favor qudate despierta.
12
00:01:26,877 --> 00:01:29,177
Si, t puedes, si, t puedes.
S que puedes.
13
00:01:29,377 --> 00:01:32,377
Qudate despierta. Si, t puedes.
Vamos, vamos.
14
00:01:38,477 --> 00:01:40,377
Djennos salir.
15
00:01:41,877 --> 00:01:44,977
Abran la puerta! branla!
Abran la puerta!
16
00:02:00,877 --> 00:02:04,277
Trgicas noticias esta noche
al explotar el transbordador Patriot...
17
00:02:04,477 --> 00:02:06,677
...durante un aterrizaje forzoso.
18
00:02:06,877 --> 00:02:08,877
La sentimos, sabe, la explosin.
19
00:02:08,977 --> 00:02:11,977
...un rastro de destruccin
y escombros de Dallas a Washington.
20
00:02:12,177 --> 00:02:14,777
Pedazos por los pastizales
y en los patios, por todas partes.
21
00:02:14,877 --> 00:02:17,977
Cuidando, para que nadie lo toque,
que nadie se lo lleve.
22
00:02:18,177 --> 00:02:20,777
Por qu es importante
que la gente no lo toque?
23
00:02:20,877 --> 00:02:22,977
Est contaminado.
Podra estar contaminado.
24
00:02:23,177 --> 00:02:26,377
Claro, todos salimos y lo tocamos,
algunos lo tocamos.
25
00:02:26,677 --> 00:02:28,477
Preguntas cruciales
quedan sin respuesta.
26
00:02:28,677 --> 00:02:30,577
Los restos de han visto
desde Dallas hasta Washington.
27
00:02:30,677 --> 00:02:33,577
El accidente ha conmovido
a la nacin y al mundo.
28
00:02:33,777 --> 00:02:36,777
Se han visto homenajes improvisados
donde han cado restos.
29
00:02:36,977 --> 00:02:38,477
Aqu la escena es irreal.
30
00:02:38,677 --> 00:02:42,877
Hemos visto un desfile de oficiales
de varias agencias arribando.
31
00:02:49,277 --> 00:02:50,777
- Kaufman, CCE?
- As es.
32
00:02:50,977 --> 00:02:51,977
Por aqu, por favor.
33
00:02:52,177 --> 00:02:53,177
Sr. Kaufman!
34
00:02:53,377 --> 00:02:57,177
Dina Twain, CNN. Puedo preguntarle
qu hace aqu el CCE, Sr. Kaufman?
35
00:03:01,777 --> 00:03:04,777
Hola. El presidente regresar
a la capital esta noche.
36
00:03:04,977 --> 00:03:07,477
Se supone tengo junta con l
a las 6 a.m. Lo lograremos?
37
00:03:07,677 --> 00:03:11,177
- Podemos intentarlo.
- Bien. Mustreme lo que tiene.
38
00:03:11,777 --> 00:03:13,077
De los restos recuperados...
39
00:03:13,277 --> 00:03:16,477
...estamos detectando un grado
de contaminacin casi total.
40
00:03:16,577 --> 00:03:20,377
Proyectamos una zona de contaminacin
de un corredor de 350 Kms. de ancho...
41
00:03:20,577 --> 00:03:22,877
- ...desde la capital hasta Dallas.
- Dios mo. Qu es eso?
42
00:03:23,377 --> 00:03:27,477
Los biotcnicos estn desconcertados.
Es un organismo muy resistente...
43
00:03:27,577 --> 00:03:31,377
...capaz de sobrevivir el crudo fro
del espacio y el infierno del retorno.
44
00:03:31,577
For more click on this link