Warning! This page contains
Czech Titulky
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Czech Titulky
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Czech / Čeština Titulky
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:50,216 --> 00:00:52,377
DKUJEME VM, E KOUTE.
2
00:02:42,529 --> 00:02:44,190
Robin Williger.
3
00:02:44,297 --> 00:02:47,892
Robin je 15let student z Racinu,
ve stte Wisconsin.
4
00:02:48,001 --> 00:02:49,696
Rd studuje historii...
5
00:02:49,802 --> 00:02:51,429
A dnes tu s nmi bude diskutovat.
6
00:02:51,538 --> 00:02:54,803
Robinova budoucnost vypadala
velmi, velmi slibn,
7
00:02:54,908 --> 00:02:56,739
avak nedvno
se u nj objevila rakovina,
8
00:02:56,843 --> 00:02:58,401
d se ci, e velmi nebezben
druh rakoviny.
9
00:02:58,511 --> 00:03:02,072
Robin se mi svil,
e pestal kouit
10
00:03:02,182 --> 00:03:05,413
a e ji nen pesvden o tom,
e kouen je skvl.
11
00:03:11,958 --> 00:03:15,223
A nam poslednm dnenm hostem
je Nick Naylor.
12
00:03:15,328 --> 00:03:19,890
Pan Naylor je vceprezident
Akademie pro Vzkum Tabku,
13
00:03:19,999 --> 00:03:23,025
kter je v souasnosti nejvt lobby v D.C.
14
00:03:23,136 --> 00:03:24,433
pracujci pro tabkov prmysl.
15
00:03:24,537 --> 00:03:27,597
Pan Naylor je jejm hlavnm mluvm.
16
00:03:45,592 --> 00:03:47,389
-Jen pr lid na tto planet skuten v,
17
00:03:47,493 --> 00:03:49,620
jk to je bt opovrhovnm.
18
00:03:49,729 --> 00:03:51,959
Mete je za to vinit ?
19
00:03:52,065 --> 00:03:54,431
Na ivobyt si vydlvm tm,
e stojm v ele organizace,
20
00:03:54,534 --> 00:03:57,799
kter denn zabije 1 200 lid.
21
00:03:57,904 --> 00:03:59,098
1 200 lid.
22
00:03:59,205 --> 00:04:01,696
Mluvme vlastn o dvou pln naloench
Boeningcch
23
00:04:01,808 --> 00:04:04,504
mui, enami a dtmi.
24
00:04:04,611 --> 00:04:05,635
Byl tu Attila,
25
00:04:05,745 --> 00:04:07,269
Dzingischan,
26
00:04:07,380 --> 00:04:08,278
a j,
27
00:04:08,381 --> 00:04:09,643
Nick Naylor,
28
00:04:09,749 --> 00:04:10,773
ztlesnn cigaret...
29
00:04:10,883 --> 00:04:13,647
nikotinov Plukovnk Sanders.
30
00:04:13,753 --> 00:04:15,220
Tohle je msto, kde pracuji,
31
00:04:15,321 --> 00:04:17,846
Akademi pro Vzkum Tabku.
32
00:04:17,957 --> 00:04:20,118
Byla zaloena sedmi gentlemany,
33
00:04:20,226 --> 00:04:21,818
kter mon znte z C-SPAN.
34
00:04:21,928 --> 00:04:24,556
Tito chlapci si rychle uvdomili,
e pokud hlsm,
35
00:04:24,664 --> 00:04:25,756
e na cigaretch neme bt lovk zvisl,
36
00:04:25,865 --> 00:04:28,026
e je lep mt pro to dkaz.
37
00:04:28,134 --> 00:04:29,965
Toto je mu, na nm jsou zvisl,
38
00:04:30,069 --> 00:04:32,196
Erhardt Von Grupten Mundt.
39
00:04:32,305 --> 00:04:34,569
Nali ho v Nmecku.
40
00:04:34,674 --> 00:04:36,198
Nebudu ale zachzet do detail.
41
00:04:36,309 --> 00:04:37,469
Byl to on, kdo 30 let testoval
mon souvislosti
42
00:04:37,577 --> 00:04:38,805
mezi nikotinem a rakovinou plic
43
00:04:38,911 --> 00:04:42,176
a nenael pro to jedin pdn dkaz.
44
00:04:42,282 --> 00:04:43,180
Ten mu je gnius.
45
00:04:43,283 --> 00:04:44,944
Dokzal by popt i gravitaci.
46
00:04:45,051 --> 00:04:46,712
A tady mme nae raloky.
47
00:04:46,819 --> 00:04:48,582
Naverbovali jsme je
z prvnickch kol Ivy League,
48
00:04:48,688 --> 00:04:50,986
dali jim spolenou prci
a sportovn auta.
49
00:04:51,090 --> 00:04:52,648
Je to z novel od Johna Grishama -
50
00:04:52,759 --> 00:04:55,319
akort bez t pione.
51
00:04:55,428 --> 00:04:58,659
A hlavn jsme byli u volantu.
52
00:04:58,765 --> 00:05:00,596
A tady pichz moje role.
53
00:05:00,700 --> 00:05:02,065
Jsem placen za to, abych, mluvil.
54
00:05:02,168 --> 00:05:03,726
Nejsem inenr a ani prvnk.
55
00:05:06,172 --> 00:05:09,335
Zato mm bakale
v kopn
For more click on this link