자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Tenacious D In 'the Pick Of Destiny'
Movie Details: (2006)
Original Name
Tenacious D In 'the Pick Of Destiny'
Alternative Name(s)
Tenacious D / Tenacious D - The Pick Of Destiny / Tenacious D In The Pick Of Destiny / Tenacious D In: The Pick Of Destiny / Tenacious D: The Pick Of Destiny
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 8 subtitle(s) for movie Tenacious D In 'the Pick Of Destiny'
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:39,456 --> 00:00:40,123
Listo KG?

2
00:00:40,123 --> 00:00:40,874
listo!

3
00:00:40,874 --> 00:00:42,000
hagamos esto

4
00:00:42,042 --> 00:00:42,918
hazlo

5
00:00:46,713 --> 00:00:47,714
intentalocon esto

6
00:00:47,714 --> 00:00:48,632
esta bien

7
00:00:50,884 --> 00:00:52,803
intentalo de nuevo con esa mierda

8
00:01:06,358 --> 00:01:07,276
dame tu mano

9
00:07:55,142 --> 00:07:56,059
nada mal

10
00:08:21,627 --> 00:08:22,211
gracias

11
00:08:22,920 --> 00:08:23,754
oh Dios mio!

12
00:08:24,338 --> 00:08:25,380
esta bien

13
00:08:26,381 --> 00:08:28,133
es lo mejor que nunca haya oido

14
00:08:29,092 --> 00:08:30,219
quien eres tu?

15
00:08:30,219 --> 00:08:31,386
mi nombre es Kyle Gass

16
00:08:31,386 --> 00:08:32,971
muy bien Gass

17
00:08:33,597 --> 00:08:34,723
bien

18
00:08:35,182 --> 00:08:38,435
podrias ensearme lo que
acbas de hacer? ese...

19
00:08:38,435 --> 00:08:40,938
no estoy dando clases hoy

20
00:08:40,938 --> 00:08:42,773
por que te paras ahi?

21
00:08:43,774 --> 00:08:44,900
aqui?

22
00:08:45,359 --> 00:08:46,318
eres increible

23
00:08:46,318 --> 00:08:51,615
la proxima pieza que voy a
tocar, espero que sea de su agrado

24
00:08:52,324 --> 00:08:53,283
miren a este tipo, lo hace muy bien

25
00:09:02,125 --> 00:09:03,502
son tontos, o que?

26
00:09:04,169 --> 00:09:05,754
no pueden reconocer a
un genio cuando lo ven?

27
00:09:06,547 --> 00:09:07,548
idiotas

28
00:09:11,885 --> 00:09:12,761
da igual

29
00:09:14,429 --> 00:09:15,722
mi nombre es JB

30
00:09:16,223 --> 00:09:17,516
acabo de llegar al pueblo

31
00:09:17,516 --> 00:09:19,518
me daras un espacio?

32
00:09:19,518 --> 00:09:20,269
si

33
00:09:20,269 --> 00:09:21,562
te gusta mi estilo?

34
00:09:21,562 --> 00:09:22,479
si eso es...

35
00:09:22,479 --> 00:09:24,273
te encantara

36
00:09:24,273 --> 00:09:27,776
no escuchaste loque te dije
hace un moemnto? lo hare mejor

37
00:09:27,776 --> 00:09:29,152
esta bien

38
00:09:29,152 --> 00:09:29,736
gracias

39
00:10:31,173 --> 00:10:32,549
bueno!

40
00:10:32,966 --> 00:10:34,384
eso fue grandioso

41
00:10:35,010 --> 00:10:37,721
ustedess dos tienen algo conectado

42
00:10:37,721 --> 00:10:39,181
quiero escucha su banda

43
00:10:40,432 --> 00:10:42,017
no somos una banda

44
00:10:42,392 --> 00:10:45,395
por que he sido Kyle
el solista por aos

45
00:10:46,897 --> 00:10:48,732
y quiero mantener mi palabra

46
00:10:50,567 --> 00:10:53,737
es suficiente

47
00:11:02,037 --> 00:11:04,540
vaya que mal genio tiene

48
00:11:04,540 --> 00:11:06,750
no, esta bien

49
00:11:06,750 --> 00:11:09,628
es parte de ser un genio

50
00:12:12,024 --> 00:12:14,276
que tenemos aqui?

51
00:12:14,276 --> 00:12:16,278
un pequeo perro?

52
00:12:16,945 --> 00:12:20,157
parece un apestoso punk

53
00:12:20,157 --> 00:12:24,119
como un gran bebe

54
00:12:26,914 --> 00:12:28,290
tienes razon es un maldito bebe

55
00:12:30,417 --> 00:12:32,252
un bebe

56
00:12:32,252 --> 00:12:34,254
escuchen, estoy bien

57
00:12:36,048 --> 00:12:43,805
devuelvemelo, devuelvemelo

58
00:13:16,380 --> 00:13:19,341
vamos corran, si no quieren mas de esto

59
00:13:23,387 --> 00:13:24,721
tu me salvaste

60
00:13:25,889 --> 00:13:27,057
esta bien

61
00:13:27,516 --> 00:13:29,059
vamos vengan

62
00:13:29,977 --> 00:13:31,603
como puedo pagartelo?

63
00:13:33,480 --> 00:13:34,690
no es necesario

64
00:13:55,085 --> 00:13:56,628
este lugar es futurista

65
00:13:58,630 --> 00:14:00,841
aqui es el nuemro 4

66
00:14:01,967 --> 00:14:04,678
aun recuerdo que mi puerta es el 4

67
00:14:05,304 --> 00:14:06,430
genial

68
00:14:09,516 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Tenacious D In 'the Pick Of Destiny'

Movie Trailers service by AllSubs.org : Tenacious D In 'the Pick Of Destiny' Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women