자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Taxi 4
Movie Details: (2007)
Original Name
Taxi 4
Alternative Name(s)
T4xi / T4xi / Taxi / Taxi 4 / Taxi4
Buy Taxi 4
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 14 subtitle(s) for movie Taxi 4

 
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#2 Taxi 4 ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share


#3 Taxi 4 ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Taxi 4 ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 Taxi 4 ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Taxi 4 ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#7 Taxi 4 ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#8 Taxi 4 ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#9 Taxi 4 ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#13 Taxi 4 ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#14 Taxi 4 ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:09,223 --> 00:00:10,810
TAXI 4

2
00:00:13,709 --> 00:00:17,296
+The New FactorY+

3
00:00:20,854 --> 00:00:22,617
Bueno, falta mucho a eso?

4
00:00:22,655 --> 00:00:24,418
Lo acaban de identificar en el hotel.

5
00:00:24,457 --> 00:00:27,119
Pero no se preocupe, Sr. Martnez,
la seguridad de su cliente no est. . .

6
00:00:27,160 --> 00:00:30,152
. . .en peligro, mis mejores
hombres estn en esto.

7
00:00:32,766 --> 00:00:35,326
Gibert por aqu.

8
00:00:35,368 --> 00:00:36,630
No cuelgue.

9
00:00:36,669 --> 00:00:39,661
Estoy aproximadamente a 15 metros.

10
00:00:39,706 --> 00:00:42,140
- Voy.
- Ya estoy aqu.

11
00:01:02,794 --> 00:01:04,557
Bueno, falta mucho a eso?

12
00:01:04,595 --> 00:01:06,358
Lo acaban de identificar en el hotel.

13
00:01:06,397 --> 00:01:09,059
Pero no se preocupe, Sr. Martnez,
la seguridad de su cliente no est. . .

14
00:01:09,100 --> 00:01:12,092
. . .en peligro, mis mejores
hombres estn en esto.

15
00:01:14,706 --> 00:01:17,266
Gibert por aqu.

16
00:01:17,308 --> 00:01:18,570
No cuelgue.

17
00:01:18,609 --> 00:01:21,601
Estoy aproximadamente a 15 metros.

18
00:01:21,646 --> 00:01:24,080
- Voy.
- Ya estoy aqu.

19
00:01:24,115 --> 00:01:26,379
Concntrese, Lara.

20
00:01:26,417 --> 00:01:29,079
Ah est, a las 11 horas.

21
00:01:29,120 --> 00:01:31,486
No, las 11 es un trmino de la Marina. . .

22
00:01:31,522 --> 00:01:34,514
Ya hace 10 aos que vive en Marsella,
tiene que haber visto el mar, no?

23
00:01:34,625 --> 00:01:37,617
- S, y el puerto tambin.
- Basta.

24
00:01:38,062 --> 00:01:41,964
Bueno, tiene las 12 frente a
usted, as que las 11 son por aqu.

25
00:01:42,166 --> 00:01:44,157
Un poco ms a la izquierda.

26
00:01:44,202 --> 00:01:47,194
Ah, efectivamente.

27
00:01:47,372 --> 00:01:50,500
Est seguro que es el terrorista?
Parece ms bien una empleada.

28
00:01:50,708 --> 00:01:52,335
Por supuesto! Qu cree?

29
00:01:52,377 --> 00:01:54,277
Qu el terrorista va por ah
con un cartel que lo diga. . .

30
00:01:54,312 --> 00:01:56,280
. . .y con un abrigo de
explosivos en el pecho?

31
00:01:56,314 --> 00:01:59,044
No, es as. Se disfrazan.

32
00:01:59,083 --> 00:02:02,382
Y qu mejor que una empleada
que empuja un carrito?

33
00:02:02,687 --> 00:02:05,247
- No cree?
- Por supuesto.

34
00:02:05,289 --> 00:02:08,281
No oye lo que est murmurando?

35
00:02:09,027 --> 00:02:11,655
S, s, parece espaol.

36
00:02:11,696 --> 00:02:14,688
Ah, una revolucionaria.

37
00:02:23,307 --> 00:02:26,538
A mi seal, tienen
rdenes de paralizarla.

38
00:02:28,713 --> 00:02:31,705
Ahora!

39
00:02:32,116 --> 00:02:35,085
Ya est atrapada. Vamos, mtanla ah.

40
00:02:35,119 --> 00:02:38,111
Vamos.

41
00:02:39,023 --> 00:02:40,786
Djenme!

42
00:02:40,825 --> 00:02:43,623
- Gilbert, dnde ests?
- Ah, prefecto, acabo de neutralizar. . .

43
00:02:43,661 --> 00:02:45,458
. . .al terrorista hispnico.

44
00:02:45,496 --> 00:02:48,021
Transportaba una serie
de pequeas botellas.

45
00:02:48,066 --> 00:02:50,261
Probablemente sean productos txicos.

46
00:02:50,301 --> 00:02:52,565
Pero no se preocupe, venimos preparados.

47
00:02:52,603 --> 00:02:55,595
Perfecto, perfecto, pero
vamos a ver si terminamos.

48
00:02:56,074 --> 00:02:58,372
Est hecho, Sr. Prefecto.

49
00:02:58,409 --> 00:03:01,401
Emiliane, el camino est libre,
ya puede dejar de vigilar.

50
00:03:01,779 --> 00:03:04,441
Emiliane! Emiliane!

51
00:03:04,482 --> 00:03:06,040
Responda ahora!

52
00:03:06,084 --> 00:03:08,279
En un segundo estoy ah!

53
00:03:08,319 --> 00:03:10,753
Estoy en plena misin,
no puedo hacer esto.

54
00:03:10,788 --> 00:03:13,655
No es mi culpa

For more click on this link


Movie Trailer for Taxi 4

Movie Trailers service by AllSubs.org : Taxi 4 Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites