자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Talladega Nights: The Ballad Of Ricky Bobby
Movie Details: (2006)
Original Name
Talladega Nights: The Ballad Of Ricky Bobby
Alternative Name(s)
High, Wide, And Handsome / Talladega / Talladega Nights / Talladega Nights The Ballad Of Ricky Bobby / Untitled Will Ferrell Nascar Comedy
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 6 subtitle(s) for movie Talladega Nights: The Ballad Of Ricky Bobby

 
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Finnish / Suomen Subtitle text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Finnish / Suomen Subtitle characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Finnish / Suomen Subtitles

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{5}{100}Tekstityksen versionumero: 1.3|Pivys: 29.12.2006
{220}{340}Suomennos: Axeman, DalSargamon, Shafty,|Rollo, Aveil, rplinen, koiruus, -
{350}{450}ajj, Juuseri, jackblack12, zippi,|DonMeduza, Jukkaw, Asph ja Jm--
{460}{560}Oikoluku: Gnomus
{841}{891}"Amerikassa on kyse vauhdista.
{895}{1020}Kuumasta ja pahasta vauhdista."|Eleanor Roosevelt. 1936
{1556}{1644}- Arvaa, kuinka lujaa menemme.|- Ei kiinnosta, min synnytn!
{1648}{1734}170 kilometri tunnissa,|voitko uskoa?
{1852}{1928}Reese, ajoit sairaalan ohi!
{1953}{2030}- Vauva tulee nyt!|- Hetkinen.
{2034}{2170}- Se taisi jd jumiin.|- Ota jostain kiinni. Yksi, kaksi, kolme!
{2313}{2389}Se on poika.
{2427}{2560}Hienoa, ett Vohvelitalo antoi minun|tulla tnne puhumaan rutiineistani.
{2565}{2686}Siin se melko lailla oli,|millaista on johtaa Vohvelitaloa.
{2690}{2804}En tied, mit muuta sanoisin.|Haluaisin tiet, miss vessa on.
{2810}{2886}Annetaan hnelle aplodit. Kiitos.
{2914}{2980}Seuraavana on Ricky Bobby.|Ricky, onko issi tll?
{2984}{3060}En ole nhnyt isni vuosikausiin.
{3064}{3194}idin mukaan hn ajelee autoilla|ja nai kaikkea, mik liikkuu.
{3213}{3292}Hyv on, se riittkin.|Seuraavaksi Brennan, jonka is...
{3296}{3379}- l vlit heist, Ricky.|- Kiitos, Cal. Puista ja paista.
{3383}{3480}- Olet paras ystvni ikuisesti.|- Hn on kuin vanginvartija.
{3498}{3613}Anteeksi, olen Reese Bobby. Tulin|pitmn urapiv poikani Rickyn kanssa.
{3617}{3675}- Is!|- Hei, poika!
{3680}{3747}Oletpa sin kasvanut. Kauanko siit|on? Kolme, nelj kuukautta?
{3751}{3847}- Kymmenen vuotta.|- Niink? Pitisi jtt aineet vhemmlle.
{3851}{3948}- Herra Bobby, tll ei saa tupakoida.|- l huoli, olen vapaapalokuntalainen.
{3952}{4038}Olen puoliammattilainen kilpa-ajaja -
{4042}{4122}ja amatritatuoija.
{4137}{4226}Jos haluatte kilpa-ajajiksi,|teidn on ensin opittava -
{4230}{4328}olemaan kuuntelematta luusereita,|kuten viisastelevaa opettajaanne.
{4332}{4402}- Tm taitaakin riitt.|- Hn haluaa, ett menette hitaasti, -
{4406}{4536}mutta on vrss, sill nopeimmat|saavat eniten rahaa ja naisia.
{4593}{4664}Tiedtte, mist puhun.
{4671}{4749}Tm ei ole oikein!
{4753}{4852}Tm on trke. Trke!
{4926}{5013}Olimme sellikavereita, Andy.|Saat viel kuulla tst!
{5067}{5155}- Is!|- l kuuntele heit, Ricky. Olet voittaja.
{5160}{5295}Sinulla on se lahja. Muista aina, jos|et ole ensimminen, olet viimeinen.
{5350}{5451}Jos et ole ensimminen,|olet viimeinen.
{5455}{5555}- Nhdn, kun olet kasvanut.|- Is, tule takaisin!
{5787}{5857}15 VUOTTA MYHEMMIN|- Kuuma piv Talladegassa, -
{5861}{5986}ja yli 180 000 -pinen yleis|nauttii pirunmoisesta pivst.
{6325}{6428}Terry, saimme varoituksen.|Aja se varikolle.
{6550}{6600}NAURAVA PELLE
{6685}{6803}Nyt menoksi, kaverit.|Hyvlt nytt.
{6807}{6914}Viel vhn.|Hyv tyt.
{6929}{7015}- Hienoa tyt tunkin kanssa, Ricky.|- Puista ja paista, Cal.
{7021}{7101}- Puista ja paista!|- Terry, nyt se on sinusta kiinni. Mene.
{7105}{7203}- Mit sin teet?|- Minun on kytv kusella.
{7215}{7275}Ei sill ole vli, Lucius.|Olemme viimeisi, rauhoitu.
{7279}{7345}Minun on kytv kusella.|Jttk minut rauhaan.
{7349}{7487}Juuri tt tarkoitin. Tmn takia|meille nauretaan NASCAR-piireiss.
{7491}{7582}- Olemme perseest.|- Ei viimeinen sija ole aina huono asia.
{7587}{7710}Katsotaan asian valoisaa puolta:|yritimme kovasti ja olemme edelleen ystvi.
{7714}{7817}- Glenn, turpa kiinni.|- Terry sy tuolla kanaleip.
{7830}{7973}- Nm ovat hyvi, kannattaa kokeilla.|- Tuolta saa kyll hyv kastiketta.
{7984}{8068}Syn tmn ja soitan yhden|puhelun, sitten tulen takaisin!
{8072}{8152}Nyt riitt. Ellemme saa|autoa takaisin radalle, -
{8156}{8221}sponsorimme paskovat kanan.
{8225}{8349}Onko tll ketn,|joka haluaa menn lujaa?
{8382}{8510}- Min haluan menn lujaa.|- Antakaa hnelle puku.

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{1}{80}- Tm on typer, en ne mitn.|- Sinun tytyy tuntea tie.
{84}{153}Sinun tytyy antaa|sen el sisllsi.
{157}{212}- Tunnetko mitn?|- Jotain.
{216}{344}- Mit sin tunnet? Kerro, mit tunnet.|- Tunnen ohjauspyrn kuluneen puupinnan.
{348}{396}- Ent muuta?|- Lmp.
{400}{458}Se johtuu siit, ett|sulaudut yhteen auton kanssa.
{462}{543}Tunnen sen todella. Tuntuu|kuin auto voisi ajaa itsestn.
{547}{644}- Aivan varmasti. Kynnist se.|- Kynnistn auton.
{656}{732}Hienoa. No niin, aja.
{1172}{1233}Nolottaa. Luulin tuntevani sen.
{1237}{1305}Meidn on parasta hipy|nopeasti. Frank suuttuu varmasti.
{1309}{1417}- Hyv on.|- Ei, Ricky. Ei sidett.
{1463}{1590}- Puhdistakaa moottoritie.|- Isoiti, tm on hanurista.
{1594}{1652}- Kuinka kauan viel?|- En tied.
{1656}{1750}Kuinka monta kertaa|heittte radion kylpyyni?
{1985}{2041}- Hei.|- Hei, oletko hereill?
{2045}{2096}- En.|- Her, minulla on asiaa.
{2100}{2190}- Talossasi taitaa kummitella.|- l viitsi. Kello on 2:30.
{2194}{2288}En voi nukkua tll.|Minua pelottaa.
{2292}{2408}Turha pelt. Se on uusi|talo ja siksi se natisee.
{2412}{2514}- Onko sinulla TV pll?|- On, nukahdin katsellessani sit.
{2518}{2602}- Vaihda kanavalle 42.|- 42?
{2606}{2689}- Katsohan noita munkkeja.|- Kunnon munkit.
{2693}{2800}Alas ja alas ja... Miksi|hn voimistelee thn aikaan?
{2804}{2934}Hyv huomio. Miksi puhun kanssasi?|Etk muista, ett vihaan sinua?
{2938}{2997}Tiedtk, mit ajattelin?
{3008}{3088}- Olet onnekas.|- Mink? Miten niin?
{3092}{3233}Ajattele. Istun valtavassa|kummituskartanossa, enk saa unta.
{3239}{3289}Sin olet itisi luona.|Se on mahtavaa.
{3293}{3391}- Se on mahtavan vastakohta.|- Tm on kuin hotellihuone -
{3395}{3542}- tynn jonkun muun rojuja.|- Ne olivat ennen minun tavaroitani.
{3546}{3706}- Minulla on vaikeaa. Soitin saadakseni tukea.|- Tajuatko, kuinka hullulta tuo kuulostaa?
{3710}{3752}- Yksi juttu viel.|- Niin?
{3756}{3867}Kun stereot ja TV|ovat yht aikaa pll, -
{3871}{3989}- miten TV:n nenvoimakkuutta sdetn?|- Miksi ne molemmat olisivat pll?
{3993}{4085}- Koska pidn juhlimisesta.|- Miksi oikein puhun kanssasi?
{4089}{4192}Meillhn meni hyvin.|Pidn talostasi hyv huolta.
{4198}{4269}Miten onnistut vetmn|minut aina mukaan?
{4273}{4368}- Puhutaan huomenna.|- Huomiseen.
{4446}{4494}Voi rhm.
{4503}{4567}Hivy tlt.
{4740}{4805}- Miten vakioautokilpailut alkoivat?|- Mit?
{4828}{4901}- Lopeta tuo.|- Miten vakioautokilpailut alkoivat?
{4905}{5033}Kieltolain aikaan salakuljettajien piti pst|poliiseja karkuun, siit kehittyi kilpalaji.
{5037}{5085}Aivan oikein.
{5118}{5196}- Miksi sitten heitit lis vett plleni?|- Tytin kolme sangollista.
{5205}{5330}Vankilan vlttmiseksi ajaa lujaa. Pakko|tervitt mielen ja vaistot tehokkaasti.
{5334}{5423}Siksi laitoinkin autoosi kilon|kokaiinia ja soitin poliisille.
{5427}{5536}Sinulla on kaksi minuuttia|aikaa ennen kuin he tulevat, -
{5540}{5592}ja istut viidest|kymmeneen vuotta.
{5596}{5677}Kumman valitset?|Pelon vai vankilan?
{5683}{5795}- Mit oikein hptt?|- Yksinkertaista. Poliisit ovat tulossa.
{5799}{5929}Autossasi on kilo|kolumbialaista plly. Ole mies.
{5933}{6009}- Kai sinulla karvat jo kasvaa?|- Et taida laskea leikki.
{6062}{6110}Hullu!
{6278}{6393}Pt jo, poika.|Vauhti vai vankila?
{6611}{6751}Isois, veisitk meidt kalaan ja kertoisit|opetuksia ja tarinoita lapsuudestasi?
{6759}{6862}Minulla on parempi ajatus. Kaivakaa|te kuoppa, niin min haen uuden oluen.
{6866}{6962}Sinua ei taidettu rakastaa|tarpeeksi, kun olit pieni.
{6966}{7072}- Hyvin arvattu. Ota, siit saa rahaa.|- Traagista.
{7226}{7282}Pentele soikoon.
{7316}{7364}Hemmetti.
{7428}{7553}Satayhdeksnkymment!|Ajan taas lujaa!
{8035}{8104}- Ajakaa tien sivuun!|- Tien sivuunko?
{8108}{8191}Sehn sopii.|Kelpaako tm?
{9004}{9052}Miss se

For more click on this link


Movie Trailer for Talladega Nights: The Ballad Of Ricky Bobby

Movie Trailers service by AllSubs.org : Talladega Nights: The Ballad Of Ricky Bobby Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites