자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Talladega Nights: The Ballad Of Ricky Bobby
Movie Details: (2006)
Original Name
Talladega Nights: The Ballad Of Ricky Bobby
Alternative Name(s)
High, Wide, And Handsome / Talladega / Talladega Nights / Talladega Nights The Ballad Of Ricky Bobby / Untitled Will Ferrell Nascar Comedy
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 6 subtitle(s) for movie Talladega Nights: The Ballad Of Ricky Bobby
 
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:04,900 --> 00:01:08,820
- Guess how fast we're going now.
- I don't care, I'm having a baby!

2
00:01:09,060 --> 00:01:11,980
Hundred and five miles an hour,
you believe that?

3
00:01:17,260 --> 00:01:20,020
Reese, you just passed the hospital!

4
00:01:21,380 --> 00:01:24,860
- The baby's coming, he's coming now!
- All right, all right, hold on.

5
00:01:25,100 --> 00:01:27,980
- Okay, but I think he might be stuck.
- Grab onto something. Ready?

6
00:01:28,020 --> 00:01:30,140
One, two, three!

7
00:01:36,460 --> 00:01:38,980
It's a baby boy.

8
00:01:41,220 --> 00:01:44,140
I'm happy that Waffle House
was okay with me coming here...

9
00:01:44,380 --> 00:01:46,460
...to talk to y'all about
my day-to-day.

10
00:01:46,940 --> 00:01:49,500
And, y'all, that's pretty much,
in a shell...

11
00:01:49,740 --> 00:01:51,940
...what it's like to manage
a Waffle House.

12
00:01:51,980 --> 00:01:54,620
Ma'am, I don't know what else
you want me to say to them.

13
00:01:54,860 --> 00:01:57,180
And I'm also gonna need to know
where your commode's at.

14
00:01:57,420 --> 00:02:00,060
Okay, let's give him a round
of applause. Thank you.

15
00:02:01,460 --> 00:02:04,100
Okay, next up is Ricky Bobby.
Ricky, is your father here?

16
00:02:04,340 --> 00:02:07,620
No, ma'am.
I haven't seen my daddy in years.

17
00:02:07,860 --> 00:02:09,940
But my mama say he's out
racing cars...

18
00:02:09,980 --> 00:02:12,420
...and, well, dipping his wick
in anything that moves.

19
00:02:13,860 --> 00:02:17,060
Okay, kids, that's enough.
We're gonna move on to Brennan.

20
00:02:17,380 --> 00:02:19,100
Don't pay them no mind, Ricky.

21
00:02:19,340 --> 00:02:22,660
Thanks, Cal. Shake and Bake.
You'll be my best friend forever.

22
00:02:22,900 --> 00:02:24,620
--his job is like as a prison guard.

23
00:02:25,660 --> 00:02:27,660
Excuse me, darling.
I'm Reese Bobby.

24
00:02:27,900 --> 00:02:30,140
I'm here for career day
with my son, Ricky.

25
00:02:30,740 --> 00:02:33,020
- Dad!
- Hey there, boy!

26
00:02:33,260 --> 00:02:36,060
Man, you got big. How long's it been?
Three, four months?

27
00:02:36,300 --> 00:02:38,180
- Ten years.
- Ten years?

28
00:02:38,420 --> 00:02:40,620
Man, I gotta lay off the peyote.

29
00:02:40,860 --> 00:02:42,379
Mr. Bobby,
there's no smoking in here.

30
00:02:42,619 --> 00:02:44,339
It's all right, I'm a volunteer fireman.

31
00:02:44,699 --> 00:02:48,299
Okay, I am a semi-professional
racecar driver...

32
00:02:48,579 --> 00:02:51,099
...and an amateur tattoo artist.

33
00:02:53,019 --> 00:02:56,339
And the first thing you gotta learn
if you're gonna be a racecar driver...

34
00:02:56,579 --> 00:02:58,019
...is you don't listen to losers...

35
00:02:58,259 --> 00:03:01,579
- ...like your know-it-all teacher here.
- Okay, I think that's enough.

36
00:03:01,819 --> 00:03:04,739
Your teacher wants you to go slow,
and she's wrong...

37
00:03:04,979 --> 00:03:08,499
...because it's the fastest who gets paid
and it's the fastest who gets laid.

38
00:03:11,499 --> 00:03:14,099
Oh, yeah.
You know what I'm talking about.

39
00:03:14,819 --> 00:03:16,739
You people are in the wrong
on this one!

40
00:03:16,979 --> 00:03:18,019
So in the wrong!

41
00:03:18,259 --> 00:03:22,019
This is egregious,
do you hear me? Egregious!

42
00:03:25,339 --> 00:03:28,619
We were cellmates together, Andy.
You got payback coming!

43
00:03:31,019 --> 00:03:32,139
Dad!

44
00:03:32,379 --> 00:03:34,899
Don't listen to these people, Ricky.
You're a winner.

45
00:03:35,139 --> 00:03:40,019
You got the gift. Always remember,
if you ain't first, you're last.

46
00:03:43,059 --> 00:03:46,779
If you ain't first, you're

For more click on this link


CD #2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,840
This is just dumb.
I can't see a thing.

2
00:00:02,080 --> 00:00:05,960
You gotta feel the road.
You gotta let it live inside you.

3
00:00:06,200 --> 00:00:08,680
- Are you feeling anything now?
- I'm feeling a little bit.

4
00:00:08,920 --> 00:00:10,881
What do you feel?
Tell me what you're feeling.

5
00:00:11,121 --> 00:00:14,081
I'm feeling the worn wood
of the steering wheel.

6
00:00:14,121 --> 00:00:16,241
- Yeah. What else?
- A little bit of heat.

7
00:00:16,281 --> 00:00:18,681
That's you and the car
melded together.

8
00:00:18,921 --> 00:00:22,361
Yeah, now I'm really feeling it.
I feel like the car could drive itself.

9
00:00:22,641 --> 00:00:24,441
I bet it could. Start her up.

10
00:00:24,681 --> 00:00:26,641
I'm gonna start this car up.

11
00:00:26,921 --> 00:00:29,121
Attaboy. All right, son.

12
00:00:29,161 --> 00:00:31,081
Drive.

13
00:00:48,642 --> 00:00:51,002
I'm embarrassed.
I really thought I could feel it.

14
00:00:51,242 --> 00:00:54,363
You know what? We better hightail it
out of here. Frank's gonna be pissed.

15
00:00:54,643 --> 00:00:56,203
All right.

16
00:00:56,283 --> 00:00:58,843
No, no, Ricky. No blindfold.

17
00:01:00,843 --> 00:01:03,243
Get this highway clean, come on.

18
00:01:03,523 --> 00:01:06,243
I gotta tell you, Granny, this blows.

19
00:01:06,283 --> 00:01:08,803
- How much more of this?
- I don't know.

20
00:01:09,043 --> 00:01:12,723
How many more times are you gonna
toss me the radio in the bathtub?

21
00:01:22,404 --> 00:01:24,564
- Hello?
- Hey, man. You up?

22
00:01:24,804 --> 00:01:27,164
- No.
- Wake up. I need to talk to you.

23
00:01:27,444 --> 00:01:29,044
I think your house is haunted.

24
00:01:29,124 --> 00:01:31,284
Hey, come on.
It's 2:30 in the morning.

25
00:01:31,364 --> 00:01:35,045
I can't sleep in here, man.
I'm scared.

26
00:01:35,165 --> 00:01:37,845
Look, there's nothing to be scared of.
It's a new house...

27
00:01:38,085 --> 00:01:40,325
...there's a lot of creaks and moans
and groans in it.

28
00:01:40,565 --> 00:01:44,445
- Put on-- You got your TV on?
- Well, yeah, I fell asleep with it on.

29
00:01:45,005 --> 00:01:48,405
- Turn on channel 42.
- Forty-two?

30
00:01:48,645 --> 00:01:51,925
- Look at them buns.
- Well, that is a set of buns.

31
00:01:52,285 --> 00:01:53,925
And down, and down, and--

32
00:01:54,165 --> 00:01:56,526
What's she doing exercising
at 2:30 in the morning?

33
00:01:56,766 --> 00:01:58,606
Oh, yeah, that's a really good point.

34
00:01:58,846 --> 00:02:02,246
I don't know why I'm talking to you.
Do you remember that I hate you?

35
00:02:02,326 --> 00:02:04,926
Hey, man, you know what
I was thinking?

36
00:02:05,326 --> 00:02:07,726
- You're lucky.
- I'm lucky?

37
00:02:07,966 --> 00:02:09,846
- How so?
- Well, check it out.

38
00:02:10,086 --> 00:02:14,646
I'm sitting here in this enormous
haunted mansion, can't sleep.

39
00:02:14,886 --> 00:02:17,087
You're hanging out at your mom's.
That's awesome.

40
00:02:17,127 --> 00:02:21,287
- That's, like, the opposite of awesome.
- Well, this is like a hotel room...

41
00:02:21,327 --> 00:02:23,007
...with someone else's junk in it.

42
00:02:23,247 --> 00:02:27,527
Okay, yeah, well, that someone else's
junk, that used to be my stuff.

43
00:02:27,767 --> 00:02:31,287
I'm just having a hard time, man.
I'm just calling up for some support.

44
00:02:31,327 --> 00:02:34,447
Do you--? Do you know
how crazy that sounds?

45
00:02:34,727 --> 00:02:36,327
- Hey, one more thing.
- Yeah?

46
00:02:36,607 --> 00:02:40,968
When you have the stereo on
at the same time as the TV...

47
00:02:41,208 --> 00:02:43,168
...how do you control the

For more click on this link


Movie Trailer for Talladega Nights: The Ballad Of Ricky Bobby

Movie Trailers service by AllSubs.org : Talladega Nights: The Ballad Of Ricky Bobby Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women