자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Surf's Up
Movie Details: (2007)
Original Name
Surf's Up
Alternative Name(s)
Surf's Up / Surfs Up / Ta Dando Onda
Buy Surf's Up
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 11 subtitle(s) for movie Surf's Up

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 Surf's Up ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#11 Surf's Up ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:27,984 --> 00:00:29,444
Linite pe platou. Filmm!

2
00:00:32,321 --> 00:00:34,240
i de ce mi luai mie interviu?
Asta facem noi,


3
00:00:34,275 --> 00:00:36,123
suntem o echip de reality-show.

4
00:00:36,158 --> 00:00:38,077
Ar trebui s nv unele ntrebri
nainte s ncepem?

5
00:00:38,577 --> 00:00:40,495
- Sunt uoare.
- Bine.


6
00:00:40,913 --> 00:00:43,331
- Pot s te urci pe cutia de acolo?
- Da.


7
00:00:45,709 --> 00:00:47,627
Ce-i asta?

8
00:00:47,961 --> 00:00:49,545
Doar un microfon.

9
00:00:49,587 --> 00:00:51,005
Ce faci tipule?
Eu sunt Cody.

10
00:00:51,130 --> 00:00:52,465
i ci ani ai?
14..15?


11
00:00:52,715 --> 00:00:54,383
Am 17 ani.

12
00:00:54,842 --> 00:00:56,760
i ce talente mai
ai n afar de surfing?


13
00:00:56,802 --> 00:00:59,179
Cum ar fi?
S cnt i s dansez?

14
00:01:01,598 --> 00:01:04,517
- Nu omule, doar fac surfing.
- Ratatule!

15
00:01:06,186 --> 00:01:07,499
nceteaz Glen!
Oprete-te, omule!

16
00:01:07,534 --> 00:01:08,813
Noi vrem s facem
un film despre Cody.

17
00:01:08,855 --> 00:01:11,232
- De ce trebuie s fie i el aici?
- Da, va fi grozav.

18
00:01:11,274 --> 00:01:13,150
M pot aeza la coada celor
care nu vor s-l vad?

19
00:01:13,651 --> 00:01:15,534
Vorbeam despre surfing.

20
00:01:15,569 --> 00:01:18,447
- Ce crezi tu despre surfing?
- Surfing, surfing.

21
00:01:20,365 --> 00:01:22,284
- Cu ce s ncep?
- Ce-ar fi s ncepi cu nceputul?


22
00:01:22,743 --> 00:01:25,120
Deci...

23
00:01:25,620 --> 00:01:27,997
De ndat ce a aprut primul val...

24
00:01:28,957 --> 00:01:30,875
aprut i primul surfer.

25
00:01:31,667 --> 00:01:33,753
Tot ce aveam nevoie era

26
00:01:33,961 --> 00:01:35,504
o plac de lemn plutitor..

27
00:01:35,546 --> 00:01:37,631
bucat de ghea...ceva
de genul sta


28
00:01:37,715 --> 00:01:39,550
i porneam.

29
00:01:40,008 --> 00:01:42,427
i i prinsese sportul sta.
i prinsese tare.


30
00:01:45,805 --> 00:01:48,224
n vremurile moderne
au aprut schemele, figurile.


31
00:01:49,684 --> 00:01:52,061
Profesionitii aveau
nite plci imense.


32
00:01:53,020 --> 00:01:55,898
Tipii atia au fost pionerii surfului.

33
00:01:56,690 --> 00:01:58,776
Dar nimeni n-a observat
ce era surful cu adevrat.


34
00:01:59,276 --> 00:02:02,654
pn cnd a fcut-o "Marele Z".

35
00:02:02,779 --> 00:02:05,031
- Poi s ne spui cine era Marele Z?
- Cine e Marele Z?


36
00:02:05,532 --> 00:02:06,950
ntrebai pe cine trebuie.

37
00:02:09,369 --> 00:02:10,745
nseamn totul.
Z vine de la zurf.


38
00:02:10,787 --> 00:02:13,664
E o for a oceanului.

39
00:02:14,623 --> 00:02:17,001
E prieten cu apa.

40
00:02:18,460 --> 00:02:20,837
trit aa mult pentru c
nu-i era team s triasc.


41
00:02:21,797 --> 00:02:23,757
Nu-i era team de moarte.

42
00:02:34,350 --> 00:02:36,268
A venit cnd eram un copil.

43
00:02:40,105 --> 00:02:42,024
A fost cel mai mare eveniment
care avusese loc pn atunci.


44
00:02:42,983 --> 00:02:44,901
i brusc a sosit el.

45
00:02:48,279 --> 00:02:50,698
Plutea pe ap, peste valuri.

46
00:02:54,952 --> 00:02:57,371
Se putea duce la oricine,

47
00:02:59,289 --> 00:03:02,167
dar a venit la mine.

48
00:03:02,209 --> 00:03:05,045
i mi d un colier mare
cu Marele Z.


49
00:03:06,504 --> 00:03:08,881
Apoi mi spune:
tii ceva putiule,


50
00:03:08,923 --> 00:03:11,843
s nu renuni niciodat. Gsete-i calea.
Asta fac

For more click on this link


Movie Trailer for Surf's Up

Movie Trailers service by AllSubs.org : Surf's Up Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites