자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Sunshine
Movie Details: (2007)
Original Name
Sunshine
Alternative Name(s)
Daca Soarele Moare / Sunshine
Buy Sunshine
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 10 subtitle(s) for movie Sunshine
 
#1 Sunshine ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Sunshine ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Sunshine ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#4 Sunshine ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 Sunshine ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Sunshine ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#7 Sunshine ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#8 Sunshine ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#9 Sunshine ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#10 Sunshine ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Subtitrare : sawproblempacks@yahoo.com

1
00:00:04,360 --> 00:00:06,282
Soarele nostru e pe moarte...

2
00:00:07,331 --> 00:00:10,118
Umanitatea este pe cale de disparitie.

3
00:00:12,005 --> 00:00:16,795
Cu 7 ani in urma, prin proiectul Icarus
s-a trimis o echipa pentru a reaprinde soarele.

4
00:00:17,207 --> 00:00:20,722
Misiunea a esuat
inainte de a ajunge la soare.

5
00:00:23,112 --> 00:00:27,401
Acum 68 de luni, eu Robert Capa,
si o echipa de 7 oameni,

6
00:00:27,417 --> 00:00:30,636
am lasat pamantul cuprins de
iarna solara.

7
00:00:32,166 --> 00:00:35,351
Incarcatura noastra:
O bomba stelara...

8
00:00:35,376 --> 00:00:38,368
...avand masa echivalenta
cu insula Manhattan.

9
00:00:42,218 --> 00:00:45,767
Scopul nostru...sa creem un soare
inauntrul soarelui

10
00:01:10,373 --> 00:01:14,855
Am petrecut ultimele 8 luni,
legati de o bomba.

11
00:01:14,890 --> 00:01:16,744
Bomba mea.

12
00:01:18,099 --> 00:01:20,750
Bine-ati venit pe Icarus II.

13
00:01:52,583 --> 00:01:54,096
Icarus...

14
00:01:54,196 --> 00:01:56,551
Da, Dr. Searle?

15
00:01:56,568 --> 00:02:00,390
Te rog, refiltreaza
portalul de observatie.

16
00:02:00,425 --> 00:02:03,781
Filtrare mai mare
sau mai mica, Dr. Searle?

17
00:02:04,524 --> 00:02:06,446
Mai mica.

18
00:02:10,362 --> 00:02:12,546
Oh, Doa...

19
00:02:15,029 --> 00:02:19,454
Icarus, cat de aproape e de
luminozitatea normala?

20
00:02:20,295 --> 00:02:24,379
La distanta asta de
36 milioane de kilometri,

21
00:02:24,409 --> 00:02:29,130
observati soarele la
2% din stralucirea normala.

22
00:02:29,549 --> 00:02:31,198
2%?

23
00:02:32,126 --> 00:02:33,980
Lasa 4%.

24
00:02:33,999 --> 00:02:38,652
4% va cauza daune
ireversibile retinei dv.

25
00:02:45,174 --> 00:02:49,190
Dar, puteti
observa la 3,1%...

26
00:02:49,218 --> 00:02:52,540
...o perioada sub
30 secunde.

27
00:02:52,586 --> 00:02:56,204
Icarus, reprogrameaza
filtrul pentru...

28
00:02:56,580 --> 00:03:00,232
...3,1%.

29
00:03:35,892 --> 00:03:39,612
Icarus, e stimulant.
E ca si cum...

30
00:03:39,638 --> 00:03:42,630
-...ai face un dus de lumina.
- Te poti pierde putin.

31
00:03:42,669 --> 00:03:44,387


32
00:03:44,638 --> 00:03:46,253
De fapt, nu...

33
00:03:51,131 --> 00:03:53,452
- Ce e, vita?
- Pui.

34
00:03:54,245 --> 00:03:56,759
Daca nu iti place,
fa tu tura mea urmatoare.

35
00:03:56,806 --> 00:04:00,094
De fapt, au fost facue cateva teste in spatiu,

36
00:04:00,129 --> 00:04:03,383
cateva teste in intuneric total
si imponderabilitate,

37
00:04:03,423 --> 00:04:06,813
in intuneric total...
plutesti.

38
00:04:06,837 --> 00:04:09,783
tu esti singurul lucru
care exista in intuneric...

39
00:04:09,822 --> 00:04:13,872
...pentru ca intunericul e
absenta lumini, un vacuum.

40
00:04:14,016 --> 00:04:16,701
O lipsa totala.

41
00:04:17,278 --> 00:04:19,735
Devine persoana ta.

42
00:04:21,050 --> 00:04:23,302
E foarte ciudat...

43
00:04:24,015 --> 00:04:26,006
Va recomand.

44
00:04:26,017 --> 00:04:28,770
E ciudat, Searle, fiindca
tu esti psihologul de pe nava...

45
00:04:28,814 --> 00:04:31,169
...si eu sunt clar,
mai putin nebun decat tine.

46
00:04:33,875 --> 00:04:35,729
Hum, bun.

47
00:04:49,819 --> 00:04:52,140
Bine, daca nu zice nimeni
voi zice eu.

48
00:04:52,393 --> 00:04:56,978
vantul solar e mult mai puternic
decat ne asteptam noi sa fie la distanta asta.

49
00:04:57,000 --> 00:05:00,515
Deocamdata inca mai putem
trimite mesaje spre pamant.

50
00:05:00,560 --> 00:05:03,108
Folosind frecvente inalte
vom depasi interferentele...

51
00:05:03,133 --> 00:05:05,556
...iar baza lunara le va putea
receptiona.

52
00:05:06,134 --> 00:05:08,921
E posibil ca in 24 ore,

53
00:05:08,946 --> 00:05:11,301
nu vom mai putea

For more click on this link


Movie Trailer for Sunshine

Movie Trailers service by AllSubs.org : Sunshine Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women