자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Star Trek: Generations
Movie Details: (1994)
Original Name
Star Trek: Generations
Alternative Name(s)
Star Trek 7 / Star Trek Generations / Star Trek: Generazioni / Star Trek: The Next Generation: The Movie / Star Trek: Treffen Der Generationen
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 9 subtitle(s) for movie Star Trek: Generations


Also check the Best Movies 1994

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Polish / Polski napisy text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Polish / Polski napisy characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
[361][422]Star Trek: Pokolenia
[1338][1380]na motywach "Star Trek",|autorstwa Gene'a Roddenberry
[1777][1819]reyseria
[1826][1867]Jak to jest by ponownie|na Enterprise?
[1868][1896]- Czy mog zada panu kilka pyta?|- Czy pomaga pan projektowa ten statek?
[1897][1949]- Jak pan si czuje?|- Przepraszam. Przepraszam.
[1960][1997]Pniej bdzie duo czasu na pytania.|Jestem kapitan John Harriman
[1998][2024]- i witam was wszystkich na pokadzie.|- Przyjemno ley po naszej stronie.
[2025][2057]Chciabym, abycie wiedzieli,|jak bardzo cieszymy si
[2058][2101]majc pord nas grup ywych legend|w czasie dziewiczej wyprawy.
[2102][2134]Pamitam jak kiedy czytaem o waszych|wyprawach bdc w szkole podstawowej.
[2135][2160]Doprawdy?
[2169][2201]A wic... czy moemy si rozejrze?
[2202][2227]Prosz.
[2254][2281]- Demoro.|- Prosz wybaczy, kapitanie.
[2282][2319]Jest to pierwszy od 30 lat Enterprise,|ktrego dowdc nie jest James T. Kirk.
[2320][2340]- Jak pan si z tym czuje, sir?|- Dobrze.
[2341][2386]- Ciesz si, e wyl go w drog.|- Co robi pan od czasu emerytury?
[2387][2419]- Staraem si czym zaj.|- Kapitanie Kirk, jeszcze tylko par pyta.
[2420][2480]Moe damy kapitanowi najpierw|szans na rozgldnicie si?
[2535][2555]Kapitanie.
[2556][2583]Przepraszam.
[2584][2633]Chciabym, aby pozna pan|sternika Enterprise-B. Demoro.
[2634][2671]Chory Demora... Sulu.
[2684][2741]To zaszczyt pana spotka, sir.|Mj ojciec wiele mi o panu opowiada.
[2742][2772]- Pani ojcem jest Hikaru Sulu?|- Tak, sir.
[2773][2805]- Och, poznae j ju kiedy, ale bya...|- To nie byo tak dawno.
[2806][2831]- Nie wicej jak...|- Dwanacie lat, sir.
[2832][2859]- Dwanacie lat?|- Na pewno.
[2860][2896]Niewiarygodne. Gratulacje, chory.
[2897][2941]- To nie byby Enterprise bez Sulu za sterem.|- Dzikuj, sir.
[2942][3008]- Jestem pewny, e Hikaru jest bardzo dumny.|- Mam tak nadziej.
[3014][3065]- Nigdy nie byem takim modzikiem.|- Nie...
[3067][3097]Bye gorszym.
[3117][3164]- Wedug mnie cholernie dobry statek.|- Scotty, on mnie zadziwia.
[3165][3191]Kto, sir?
[3193][3228]Sulu. Kiedy on znalaz|czas na rodzin?
[3229][3275]Jak pan zawsze powtarza - jeeli co|jest wane, zawsze znajdzie si czas.
[3276][3327]A wic dlatego wyglda pan na takiego|zmczonego. Emerytura w samotnoci, co?
[3328][3355]Wiesz, ciesz si, e jeste inynierem.
[3356][3409]Z takimi manierami byby|wstrtnym psychiatr.
[3409][3460]Wybaczcie, panowie. Jeeli|mogliby panowie zaj miejsca...
[3461][3490]- Tak, oczywicie.|- Przygotowa si do opuszczenia doku...
[3491][3529]Tylne silniki manewrowe na jedn czwart|mocy. Lewe i prawe w gotowoci.
[3530][3550]- Kapitanie Kirk.|- Tak?
[3551][3589]Bybym zaszczycony,|gdyby wyda pan rozkaz.
[3599][3624]- Dzikuj bardzo. Ja...|- Prosz, sir.
[3625][3666]- Nie, nie, nie.|- Prosz. Nalegam.
[3748][3780]Wyprowadcie nas.
[3847][3873]- Wspaniale, sir.|- A ezka krci si w oku.
[3874][3904]Cicho bdcie.
[4084][4143]Panowie, skoro zobaczylicie reszt|statku, jak to jest by z powrotem?
[4144][4171]- W porzdku.|- W porzdku.
[4172][4208]Panie i panowie, wanie|opucilimy pas asteroidw.
[4209][4266]Oblecimy Plutona i wrcimy|do doku. Taki szybki numerek.
[4267][4312]Kapitanie, czy bdzie czas, aby|przeprowadzi test napdu warp?
[4313][4359]Odbieramy wezwanie pomocy, kapitanie.
[4379][4404]Na goniki.
[4405][4456]/Tu transportowiec Lakul. Dostalimy si|/w jakie znieksztacenie energetyczne.
[4457][4502]/Dwa statki z naszego konwoju zostay|/uwizione w znieksztaceniach grawimetrycznych.
[4503][4531]/Nie moemy si uwolni.|/Potrzebujemy pomocy.
[4532][4574]/To co nas rozrywa.|/Tu trans-
[4579][4609]Lakul to jeden z dwch statkw przewocych|el auriaskich uciekinierw na Ziemi.
[4610][4639]Chory Sulu, czy moe|ich pani zlokalizowa?
[4640][4675]Statki s na kursie|trzy-jeden-zero na dwa-jeden-pi.
[4676][4718]Odlego - trzy lata

For more click on this link


Movie Trailer for Star Trek: Generations

Movie Trailers service by AllSubs.org : Star Trek: Generations Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites