If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Finnish / Suomen Subtitle
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Finnish / Suomen Subtitle
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Download Finnish / Suomen Subtitles
CD #1{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.2|Pivys: 06.05.2007
{185}{285}Suomennos: Otukka, Indigo, DickJohnson,|zippi, Dille, Siiseli, aleksi312, jasa, Chip, -
{289}{389}kilpikonna, Platypus,|Cromwell, Proton, BarFly83
{393}{463}Oikoluku: Rollo
{4922}{5025}Min tss, Peter Parker.|Naapuruston ystvllinen... Tiedtte kyll.
{5029}{5111}Olen edennyt pitklle|hmhkin puremasta pojasta.
{5115}{5218}- Silloin mikn ei tuntunut onnistuvan. Nyt...|- Siisti! Hmhkkimies!
{5272}{5327}Ihmiset todella pitvt minusta.
{5334}{5451}- Jk tnne, kohta se alkaa uudelleen!|- Ei sill vli.
{5490}{5569}Kaupungissa on turvallista. Ehk|minulla on nppini peliss siin.
{5599}{5706}- Ben-set olisi ylpe.|- MIKSI NEW YORK RAKASTAA HMIST
{5795}{5890}- Kyn viel koulua. Luokan paras.|- Tm nytt meille, -
{5894}{5977}ett shkkentt hiritsee energiatasoja...
{6064}{6170}Tmn matriisin muodosta|voimme nhd...
{6192}{6324}- Neiti Stacy.|- Vain M=0 kvanttitasoilla on vaikutusta.
{6328}{6388}Hienoa! Hyv tyt.
{6500}{6579}Parker! Onko teill|jotain listtv?
{6600}{6650}Ei, sir.
{6700}{6773}Ja olen rakastunut unelmieni tyttn.
{6929}{6985}MYS OSAMAKSULLA
{7182}{7325}Hei. Neiti Watson jtti|minulle lipun. Peter Parker.
{7373}{7423}Anteeksi.
{7614}{7668}Minua jnnitt hirvesti.
{8279}{8329}Tuo on tyttystvni.
{10184}{10242}Mielestni hn oli hyv.
{10287}{10337}Harry? Harry!
{10358}{10462}Minun pit puhua kanssasi|ja selitt asioita.
{10524}{10609}Sano ne islleni.|Hert hnet henkiin.
{10657}{10741}Min olen ystvsi.|Vlitin isstsi.
{10978}{11042}- MJ!|- Peter!
{11067}{11118}- Olinko min hyv?|- Hyv? Olit loistava.
{11125}{11175}- Olit...|- Sanoit loistava.
{11186}{11311}Kukat ovat kauniita. Rakastan niit.|Nuo ovat Harrylta. Oliko hn tll?
{11315}{11384}Kyll. Tapasin hnet ulkona.
{11388}{11455}- Mit teidn vlillnne oikein on?|- Se on monimutkainen juttu.
{11459}{11509}Sano se uudestaan.|Olinko min todella hyv?
{11520}{11613}- Olin niin hermona, ett polveni trisivt.|- Polvesi olivat kunnossa.
{11617}{11698}- Oletko varma? Aplodit eivt olleet kovia.|- Olen. Se johtui akustiikasta.
{11704}{11790}Diffuusio est|niaaltojen ryhmittymisen.
{11794}{11894}- Kun niaallot etenevt...|- Olet varsinainen nrtti.
{13236}{13292}Nitk tuon?
{13517}{13567}Tiedtk mit?
{13593}{13676}Haluaisin laulaa|nyttmll lopun ikni.
{13681}{13735}Sin eturiviss.
{13781}{13835}Min olen siell.
{13876}{13931}Sano, ett rakastat minua.
{13980}{14030}Min rakastan sinua.
{14048}{14098}Rakastan sinua niin paljon.
{14135}{14185}Olen aina rakastanut.
{15362}{15412}- Oletko valmis?|- Olen.
{17504}{17554}KIELTYDYTTY OTTAMASTA VASTAAN
{18287}{18342}Et voi piileskell tll.
{18356}{18461}- Tulin vain katsomaan tytrtni.|- Olet pakomatkalla oleva vanki.
{18467}{18522}Poliisit etsivt sinua.
{18529}{18644}Et mene lhellekn hnt.|Olet vain pelkk varas.
{18653}{18743}- Saatoit jopa tappaa jonkun.|- Ei se ollut niin.
{18763}{18868}Ei ollut.|Minulla oli teolleni hyv syy.
{18872}{18922}- Se on totuus.|- Sin ja sinun totuutesi -
{18927}{19006}istumassa vankilassa kolmen|pivittisen aterian ress.
{19013}{19080}Min eln suuren|totuuden lheisyydess.
{19085}{19208}Se on totuus, jonka jtit jlkeesi.|Tuossa makuuhuoneessa.
{19546}{19596}Penny.
{19612}{19739}- Minulla oli ikv sinua.|- Minullakin oli ikv sinua, is.
{20020}{20118}Lupaan, ett teen sinusta taas terveen.
{20123}{20189}Mit ikin se vaatiikaan,|min hankin rahat.
{20194}{20271}Nyt lhdet tlt.
{20554}{20609}En ole huono ihminen.
{20648}{20708}Minulla on vain ollut huono elm.
{21146}{21201}Peter, mit nyt?
{21230}{21280}MJ.
{21290}{21345}Aion kosia hnt.
{21434}{21553}Kun Ben-setsi kosi minua,|hn oli hirven peloissaan -
{21557}{21651}sek innoissaan.|Hn oli mys hyvin nuori.
{21656}{21726}Ja min rakastin hnt For more click on this link
CD #2{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{2}{58}Suojelen sit hengellni, monsieur.
{92}{187}Ole hyv.|Pidn sinusta.
{264}{354}- Kiitos.|- Bonne chance.
{418}{471}Bonne chance.
{583}{638}No niin.
{648}{708}Haluaisitko samppanjaa?
{800}{875}Miten se joutui sinne?
{887}{942}l itke.
{1068}{1118}Hei.
{1126}{1206}- Oletpa kaunis tnn.|- Kiitos.
{1324}{1464}- Mahtuuko tm budjettiisi?|- Tm on erikoistapaus, olet Broadwaylla.
{1512}{1642}- En tunne itseni thdeksi tnn.|- Olet thti. Olet ansainnut sen.
{1662}{1712}Peter...
{1736}{1861}- Et tied, milt minusta tuntuu nyt.|- Tiedn varsin hyvin.
{1872}{1973}Olen kynyt tmn lpi.|Sit tapahtuu koko ajan.
{1977}{2046}Nen Hmhkkimiehen kuvia ikkunoissa.
{2050}{2142}Lapset juoksevat ymprillni,|minusta on tullut suuri Halloween-hahmo.
{2146}{2219}Minusta on kai tullut|jonkinlainen ikoni.
{2223}{2348}Kuten eilen. Lapset|huusivat Hmhkkimiest.
{2359}{2493}Enp tied. Pidn itseni|nrttin, joka tulee Queensista.
{2497}{2555}Ansaitsenko tllaista?
{2600}{2685}- Hei, Pete.|- Hei.
{2859}{3004}Olen vanhempieni kanssa|illallisella. Hei, olen Gwen Stacy.
{3015}{3090}Tss on Mary Jane Watson.
{3109}{3209}Mukava vihdoinkin tavata.|Pete puhuu sinusta koko ajan.
{3215}{3357}- Vai niin? - Gwen on labraparini|tohtori Connorsin tunneilla.
{3361}{3450}Pete on oikea nero. Ilman|hnt olisin tysin hukassa.
{3454}{3582}Josta tulikin mieleeni.|Pete, voisitko tuoda sen kuvan, -
{3586}{3731}jossa suutelen Hmhkkimiehen kanssa?|Pitisin siit. Portfoliotani varten.
{3748}{3828}Harva psee suutelemaan|Hmhkkimiehen kanssa.
{3842}{3897}En voi kuvitellakaan.
{3919}{3984}Oli hauska tavata.
{4007}{4072}- Hyv illan jatkoa.|- Hyv illan jatkoa.
{4324}{4434}Hn on samassa tieteisryhmss.|Ei hnen vahvinta alaansa.
{4498}{4578}- Mit?|- Et ole koskaan maininnut hnt.
{4609}{4728}Hn on labraparisi?|Pelastit hnen henkens?
{4732}{4847}Hn pit sinua nerona ja hnen|kiillotetut kyntens olivat ymprillsi?
{4859}{4917}Vai etk huomannut?
{4936}{5026}Ja hn antoi Hmhkkimiehelle|kaupungin avaimen.
{5048}{5113}En unohda sit koskaan.
{5187}{5272}- Hn on vain tytt samalla luokalla.|- Anna minun kysy jotakin.
{5281}{5367}Kun suutelit hnt, oliko se -
{5394}{5455}Hmhkkimies vai Peter?
{5466}{5540}- Mit tarkoitat?|- Tiedt varsin hyvin.
{5544}{5599}Se oli meidn suudelmamme.
{5606}{5731}Miksi teit sen? Tiesit,|milt minusta tuntuisi.
{5758}{5843}- Haluatko tynt minut pois?|- Tynt pois?
{5851}{5996}Miksi haluaisin? Rakastan sinua. Olet|tyttystvni ja hn on vain luokkakaverini.
{6056}{6131}En voi kovin hyvin.|Minun pit menn, anteeksi.
{6180}{6252}- Minne olet menossa?|- l seuraa minua.
{6333}{6383}Olkaa hyv.
{7284}{7369}Hei, tss MJ.|Laula nimerkin jlkeen.
{7397}{7447}Hei.
{7497}{7596}Toivoin sinun vastaavan.|En tied, mit on tekeill, -
{7600}{7665}tai tulevatko viestini perille.
{7685}{7780}Mutta... Haluaisin vain puhua kanssasi.
{7842}{7917}Soita minulle, nkemiin.
{8187}{8247}- Haloo?|- Herra Parker?
{8251}{8317}Tll on etsiv|Neil Garrett 32. piirist.
{8321}{8436}Ylikomisario Stacy haluaisi|tavata teidt asemalla.
{8446}{8566}Aluksi luulimme, ett tm mies,|Dennis Carradine tappoi miehenne.
{8584}{8657}- Olimme vrss.|- Mit?
{8661}{8737}Kvi ilmi, ett herra|Carradine oli vain rikostoveri.
{8741}{8844}- Tappaja on viel vapaana.|- Mit tarkoitatte?
{8848}{8918}Tm mies tappoi miehenne.
{9036}{9141}Hn on Flint Marko. Pikkurikollinen,|joka on ollut vankilassa yhtenn.
{9146}{9236}- Tss on sattunut vrinksitys.|- Hn pakeni kaksi piv sitten.
{9241}{9311}Hn ilmeisesti tunnusti|syyllisyytens sellikaverilleen, -
{9316}{9401}ja meill on pari todistajaa,|jotka vahvistavat kertomuksen.
{9704}{9769}Odottakaa! Ette halua tehd tt.
{9851}{9901}Ei!
{10116}{10186}Tule kyytiin! Mit oikein aiot?
{10649}{10726}- Laittaisitteko kuvat pois?|- Olen pahoillani, rouva For more click on this link