Warning! This page contains
French / Français Sous-titres
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
French / Français Sous-titres
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:34,968 --> 00:00:37,198
La mafia, ou la Cosa Nostra,
se fait lentement
2
00:00:37,270 --> 00:00:39,738
et systmatiquement liminer par le F.B.I.
3
00:00:40,173 --> 00:00:44,269
Le parrain Primo Sparazza est
le seul mafioso ayant encore du pouvoir.
4
00:00:44,344 --> 00:00:47,472
Le F.B.I. Veut Sparazza
et a besoin de l'aide d'un tmoin-cl...
5
00:00:49,182 --> 00:00:52,151
...l'amuseur de Las Vegas,
Buddy "Aces" lsrael.
6
00:00:52,252 --> 00:00:53,844
Je te le dis...
7
00:00:54,921 --> 00:00:57,788
Il faut faire attention
quand on fait de la surveillance.
8
00:00:57,857 --> 00:01:00,087
J'en ai fait... J'en ai fait pendant six mois.
9
00:01:00,160 --> 00:01:02,754
J'ai pris 9 ou 10 kilos.
On mange juste des cochonneries.
10
00:01:02,829 --> 00:01:05,024
Moi, je n'engraisse pas. J'ai tout essay.
11
00:01:05,098 --> 00:01:06,087
Tu es encore un bb.
12
00:01:06,166 --> 00:01:08,634
Maison de Sparazza, Surveillance du F.B.I.
Banlieue de Las Vegas, Nevada - 23 h 10
13
00:01:08,701 --> 00:01:11,033
- On s'en fout.
- Tu veux quelque chose boire ?
14
00:01:11,104 --> 00:01:12,662
Tu es dgotant.
15
00:01:12,739 --> 00:01:15,230
Allez, ne la pose pas prs de l'eau.
16
00:01:15,308 --> 00:01:17,435
Il ne faut pas qu'elle touche la bouteille.
17
00:01:17,510 --> 00:01:21,412
Savais-tu que l'urine est bonne
pour la peau ?
18
00:01:21,481 --> 00:01:26,475
Ma grand-mre... Je te le jure,
c'est ma grand-mre qui me l'a dit.
19
00:01:27,954 --> 00:01:31,048
Elle disait... Elle faisait...
Quand j'avais un bouton, elle...
20
00:01:31,124 --> 00:01:32,648
Elle te pissait sur la figure ?
21
00:01:32,725 --> 00:01:35,285
a ne va pas ? Tu es malade ?
22
00:01:35,361 --> 00:01:37,329
- Quoi ?
- C'est ma grand-mre !
23
00:01:37,397 --> 00:01:40,491
Tu as dit que ta grand-maman disait
que c'tait bon pour la peau.
24
00:01:40,567 --> 00:01:43,229
- Sois respectueux. Franchement.
- On a quelque chose ici.
25
00:01:45,405 --> 00:01:48,841
Veux-tu crier un peu plus fort, Steve ?
Essaie de baisser le ton.
26
00:01:48,908 --> 00:01:50,637
- Et puis ?
- Le vieux est dans son lit.
27
00:01:50,710 --> 00:01:53,372
L'infirmire est avec lui
et Serna est dans la maison.
28
00:01:53,446 --> 00:01:56,244
- Qui est l'agent en arrire ? C'est qui ? Joe.
- Joe.
29
00:01:56,316 --> 00:01:58,614
Joe, voyez-vous quelque chose ?
30
00:01:58,685 --> 00:02:01,586
Nous, on ne voit rien sur nos crans
dans cette fourgonnette
31
00:02:01,654 --> 00:02:03,781
et on aimerait bien savoir ce qui se passe.
32
00:02:03,857 --> 00:02:06,257
a fait 16 heures qu'on est ici.
33
00:02:06,326 --> 00:02:08,385
C'est plutt mort.
34
00:02:08,461 --> 00:02:11,055
Merci, capitaine l'vidence.
35
00:02:11,131 --> 00:02:15,864
Trs bien, les gars, restez veills.
Continuez. Restez alertes.
36
00:02:15,935 --> 00:02:18,836
H, Mike ! O es-tu ? Je ne te vois plus.
37
00:02:18,905 --> 00:02:20,236
Es-tu nerveux ?
38
00:02:22,041 --> 00:02:23,030
Quoi ?
39
00:02:23,109 --> 00:02:25,873
- Quel est ton dodorant ?
- Je n'utilise pas de dodorant.
40
00:02:25,945 --> 00:02:27,970
- Regarde-toi.
- Quoi ? Je vis dans un camion.
41
00:02:28,047 --> 00:02:29,241
Qu'est-ce que a veut dire ?
42
00:02:29,315 --> 00:02:31,215
C'est dangereux. a cause l'alzheimer.
43
00:02:31,284 --> 00:02:32,376
Quoi ?
44
00:02:32,452 --> 00:02:34,886
Tu attrapes l'alzheimer
si tu mets un antisudorifique
45
00:02:34,954 --> 00:02:36,046
qui a de l'aluminium.
46
00:02:36,122 --> 00:02:38,090
Dsol. Qu'est-ce que tu as dit ? Quoi ?
47
00:02:38,158 --> 00:02:39,420
Sale con.
48
00:02:39,492 --> 00:02:43,223
Attention.
For more click on this link