Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:51,518 --> 00:00:53,110
CARRUTHERS:
I'm telling you something...
2
00:00:54,921 --> 00:00:57,788
You've got to be careful
when you're
doing your stakeouts.
3
00:00:57,857 --> 00:01:00,087
I did one for... I was
on one for six months.
4
00:01:00,160 --> 00:01:02,754
I gained, like, 20, 25 pounds.
You keep eating this crap...
5
00:01:02,829 --> 00:01:06,060
MESSNER: Well, that's
my problem, though.
I don't gain weight. I tried.
6
00:01:06,132 --> 00:01:07,793
That's 'cause
you're 1 2 years old.
7
00:01:07,867 --> 00:01:09,129
Yeah, well, then,
who gives a shit?
8
00:01:09,202 --> 00:01:10,726
Can I get you
something to drink?
9
00:01:10,804 --> 00:01:12,362
You're disgusting.
10
00:01:12,739 --> 00:01:15,230
Come on, don't keep it
by the water either.
11
00:01:15,308 --> 00:01:17,435
Don't even let it
rub shoulders
with the other bottle.
12
00:01:17,510 --> 00:01:21,412
Do you know what?
Urine is good for your skin.
13
00:01:21,481 --> 00:01:26,475
My grandmother...
I swear to God,
my grandmother told me.
14
00:01:26,553 --> 00:01:31,047
She said... She did, 'cause
when I used to get a zit
or something, she said...
15
00:01:31,124 --> 00:01:32,648
She pissed on your face?
16
00:01:32,725 --> 00:01:35,285
Get the fuck out of here.
Are you fucking nuts?
17
00:01:35,361 --> 00:01:37,329
What?
It's my grandmother!
18
00:01:37,397 --> 00:01:40,491
You just told me your grandma
said that piss
is good for your skin.
19
00:01:40,567 --> 00:01:43,229
Have some respect. Come on.
STEVE ON RADIO :
We have some activity here.
20
00:01:45,405 --> 00:01:48,841
Why don't you speak
a little louder, Steve?
Just keep it fucking down.
21
00:01:48,908 --> 00:01:50,637
CARRUTHERS: What, now?
The old man's in bed.
22
00:01:50,710 --> 00:01:53,372
The nurse is in there,
and then Serna
is somewhere in the house.
23
00:01:53,446 --> 00:01:56,244
Who's in the back?
Who's in the back? Joe.
Joe.
24
00:01:56,316 --> 00:01:58,614
Joe, are you guys
seeing anything?
25
00:01:58,685 --> 00:02:01,586
Because if you are,
it's certainly not
coming up here in the van
26
00:02:01,654 --> 00:02:03,781
and we'd certainly like
to see what's going on.
27
00:02:03,857 --> 00:02:06,257
We've been here for 16 hours.
28
00:02:06,326 --> 00:02:08,385
It's pretty dead.
29
00:02:08,461 --> 00:02:11,055
Thank you,
Captain Obvious.
30
00:02:11,131 --> 00:02:15,864
All right well,
just stay awake, guys.
Stay on it. Stay alert.
31
00:02:15,935 --> 00:02:18,836
AGENT 1: Hey, yo, Mike,
where are you, man?
I can't see you now.
32
00:02:18,905 --> 00:02:20,236
Are you nervous?
33
00:02:22,041 --> 00:02:23,030
What?
34
00:02:23,109 --> 00:02:25,873
What kind of deodorant
do you use?
I don't use deodorant.
35
00:02:25,945 --> 00:02:27,970
Look at you.
What? I live in a van.
36
00:02:28,047 --> 00:02:29,241
What does that mean?
37
00:02:29,315 --> 00:02:31,215
It's bad for you.
It causes Alzheimer's.
38
00:02:31,284 --> 00:02:32,376
What?
39
00:02:32,452 --> 00:02:34,886
Alzheimer's. You get
Alzheimer's if you're
using antiperspirant
40
00:02:34,954 --> 00:02:36,046
with aluminum.
41
00:02:36,122 --> 00:02:38,090
I'm sorry. I forgot.
I don't remember
what you said. What?
42
00:02:38,158 --> 00:02:39,420
Fucking asshole.
43
00:02:39,492 --> 00:02:43,223
Watch it. Watch it.
Watch who your
superior is, pal.
44
00:02:49,602 --> 00:02:51,502
STEVE: Serna just picked up
the house phone.
45
00:02:51,571 --> 00:02:53,903
AGENT 2: He's on the phone
now. He is on the phone.
He's on the phone.
46
00:02:53,973 --> 00:02:55,634
AGENT 1: I got some movement
in there.
47
00:02:55,708 --> 00:02:58,506
Ricky, pan to the right
and zoom
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:03,705 --> 00:00:06,196
But it's all good, right?
Yeah.
2
00:00:10,044 --> 00:00:14,447
Look at me, man.
Look at me.
What's up? I'm working.
3
00:00:15,450 --> 00:00:17,611
Yeah, okay.
What's up?
4
00:00:18,453 --> 00:00:20,512
You believe in loyalty,
don't you?
5
00:00:20,588 --> 00:00:22,146
Do I believe in loyalty?
6
00:00:22,223 --> 00:00:24,282
Especially
the kind of loyalty
7
00:00:24,359 --> 00:00:27,760
where an otherwise
sensible motherfucker
like myself
8
00:00:27,829 --> 00:00:30,525
put his own
best interests aside...
That's why you're my man.
9
00:00:30,598 --> 00:00:32,759
'Cause outside a goddamn dog,
10
00:00:33,501 --> 00:00:35,992
that kind of loyalty,
my kind of shit,
11
00:00:37,238 --> 00:00:39,206
don't get no more dedicated
12
00:00:39,274 --> 00:00:41,174
or devout.
What are you trying to say?
13
00:00:41,242 --> 00:00:44,143
What I've been saying.
I need to get your head
of security right now.
14
00:00:44,212 --> 00:00:46,180
He's not picking up
the extension.
15
00:00:46,247 --> 00:00:48,078
I know that.
What floor are they on?
16
00:00:48,149 --> 00:00:50,583
I don't know right now.
What floor
are they on, Ricky?
17
00:00:50,652 --> 00:00:53,780
Okay, you know,
that's one of our guys
right over there.
18
00:00:54,756 --> 00:00:56,087
Excuse me?
19
00:00:59,561 --> 00:01:00,858
Excuse me?
20
00:01:01,496 --> 00:01:02,758
Excuse me, sir.
Yes.
21
00:01:02,831 --> 00:01:04,628
Special Agent
Donald Carruthers, FBl.
22
00:01:04,699 --> 00:01:06,667
I need to get to
your penthouse level
immediately.
23
00:01:06,734 --> 00:01:08,133
Well, I'm headed there
right now. Sure.
24
00:01:08,203 --> 00:01:10,694
Is this an emergency?
Let's hope not.
25
00:01:27,922 --> 00:01:29,219
I'm going down.
26
00:01:29,891 --> 00:01:31,449
I'll bet you are.
27
00:01:38,166 --> 00:01:39,827
Faggot-ass redneck.
28
00:01:41,669 --> 00:01:42,863
What'd you say?
29
00:01:42,937 --> 00:01:44,700
Not you.
Some assholes on the elevator.
30
00:01:44,772 --> 00:01:47,741
Are these bitches
on a permanent
smoke break or what?
31
00:01:48,309 --> 00:01:51,870
Oh, wait, wait, wait, wait.
The ho train
has left the station.
32
00:01:51,946 --> 00:01:53,311
Yeah, they're headed
straight to you.
33
00:01:53,381 --> 00:01:55,110
Good.
Skank-ass bitches.
34
00:01:55,183 --> 00:01:56,946
But that's the role
you wanted to play.
35
00:01:57,018 --> 00:01:59,179
Yeah, that says
a whole lot about you.
36
00:01:59,254 --> 00:02:01,279
A ho, ho lot.
37
00:02:08,997 --> 00:02:10,589
What up, G?
38
00:02:10,665 --> 00:02:14,499
Speak, come on. Speak up.
39
00:02:14,569 --> 00:02:17,094
Bitch, I'm about to ball this.
40
00:02:17,605 --> 00:02:20,972
Okay, then. Punk.
41
00:02:21,042 --> 00:02:22,304
No, it was not
made clear to me.
42
00:02:22,377 --> 00:02:23,401
This is the first
I'm hearing of it.
43
00:02:23,478 --> 00:02:25,673
Have you contacted
Agent Carruthers?
44
00:02:26,080 --> 00:02:29,174
Yeah, cell reception up here
is terrible, but until you
or I speak with him,
45
00:02:29,250 --> 00:02:31,081
he's the SAC and he's
the guy I answer to...
46
00:02:31,152 --> 00:02:32,551
REPORTER: As to the identity
of the two bodies...
47
00:02:32,620 --> 00:02:34,144
Look, in less than an hour,
you're gonna have
48
00:02:34,222 --> 00:02:36,452
40 to 50-odd field agents
arriving in Lake Tahoe
49
00:02:36,524 --> 00:02:37,923
without the slightest clue
as to why.
50
00:02:37,992 --> 00:02:40,290
We are instructed
to take lsrael
into protective custody.
51
00:02:40,361 --> 00:02:41,487
That's a two-man operation.
52
00:02:41,563 --> 00:02:43,622
What you're describing now
is a
For more click on this link