자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Skinwalkers
Movie Details: (2006)
Original Name
Skinwalkers
Alternative Name(s)
Skinwalkers / Zew Krwi
Buy Skinwalkers
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 9 subtitle(s) for movie Skinwalkers
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Hungarian / Magyar Feliratok text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Hungarian / Magyar Feliratok characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:36,645 --> 00:00:38,700
Yee nadlooshi - A navajo jelentse
a Skinwalkernek: "emberi lnyek


2
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
akik ms emberek vre ltal
termszetfltti ert kapnak."


3
00:00:41,300 --> 00:00:44,000
Egyesek szerint ajndk,
msok szerint tok.


4
00:00:45,447 --> 00:00:47,500
Egy hbor trt ki, akik vget
akarnak vetni az toknak


5
00:00:47,800 --> 00:00:49,800
s a tbbiek kztt, akik az
llati ert nem akarjk elveszteni.


6
00:00:50,100 --> 00:00:52,100
Az indin legenda szerint
minden Skinwalker vgt


7
00:00:52,400 --> 00:00:54,895
egy tizenhrom
ves kisfi okozza.


8
00:01:00,293 --> 00:01:03,221
Vannak olyan dolgok ebben a vilgban,
amelyek annyira rmisztek,


9
00:01:03,430 --> 00:01:05,489
hogy gy tesznk,
mintha nem is lteznnek.


10
00:01:05,932 --> 00:01:08,233
Egyfajta rmlmok.

11
00:01:08,635 --> 00:01:11,102
Bebeszljk magunknak,...

12
00:01:11,304 --> 00:01:12,929
...hogy ilyesmi nincs is.

13
00:01:13,373 --> 00:01:16,969
De az igazsg az,
hogy odakint vannak.


14
00:01:19,477 --> 00:01:21,938
s kzelebb vannak,
mint, amennyitl rettegnnk.


15
00:03:18,298 --> 00:03:20,259
Ezst golyk.

16
00:03:24,304 --> 00:03:25,905
J a tapintsuk.

17
00:03:31,377 --> 00:03:32,983
Szval, gondnok...

18
00:03:34,414 --> 00:03:37,934
gy tnik a meldnak annyi.

19
00:03:40,253 --> 00:03:45,350
Te s a tieid mr elg rgta vdelmezitek
ezeket a sznalmas teremtmnyeket.

20
00:03:45,391 --> 00:03:48,832
De remljk elg hamar vge lesz mr.

21
00:03:53,499 --> 00:03:58,723
Megtmadjuk mindegyik
tbort s leromboljuk ket.

22
00:03:59,272 --> 00:04:03,463
s a kegyvesztett igazi
termszetknek rkre vge.

23
00:04:04,444 --> 00:04:06,275
Szval rajta volt a szalagon.

24
00:04:06,279 --> 00:04:08,720
Sosem fogjtok idben
megtallni a fit.

25
00:04:13,286 --> 00:04:14,460
Nem.

26
00:04:15,288 --> 00:04:16,448
Az nem lehet.

27
00:04:16,456 --> 00:04:18,719
Mr elkezddtt.

28
00:04:19,459 --> 00:04:21,715
A legenda igaz.

29
00:04:25,194 --> 00:04:26,223
Hol van a fi?

30
00:04:26,432 --> 00:04:27,330
Mondd meg!

31
00:04:27,367 --> 00:04:29,300
Nem ebben az letben.

32
00:04:37,443 --> 00:04:38,307
Siess.

33
00:04:38,344 --> 00:04:39,311
Gyjtstek ssze az embereiteket.

34
00:04:39,312 --> 00:04:41,337
Mg ngy napunk van a teliholdig.

35
00:04:41,381 --> 00:04:43,246
Ezt add oda Vareknek,
megy szakra.

36
00:04:43,283 --> 00:04:44,409
Nincs vesztegetni val idnk.

37
00:04:44,450 --> 00:04:47,011
Talljtok meg a fit,
vagy vgnk van.

38
00:04:52,392 --> 00:04:54,257
Sajt magatok is lthatjtok.

39
00:04:54,294 --> 00:04:55,283
A fi biztonsgban van.

40
00:04:55,328 --> 00:04:57,319
De a vrs hold miatt...

41
00:04:57,363 --> 00:04:59,263
Mindenre fel kell kszlnnk.

42
00:04:59,265 --> 00:05:00,633
Biztosnak kell lenni.

43
00:05:01,267 --> 00:05:02,325
s lgyetek vatosak.

44
00:05:02,335 --> 00:05:04,496
A vrs hold hatalma
nagyon ers.


45
00:05:05,504 --> 00:05:09,173
Tudom, hogy kell a lelncols,
de vge lesz hamarosan.


46
00:05:09,409 --> 00:05:13,379
Ht ennyi, sok szerencst,
maradjatok berek.


47
00:05:15,281 --> 00:05:16,630
Meg fogja csinlni.

48
00:05:18,284 --> 00:05:19,609
Mi mindannyian.

49
00:05:20,353 --> 00:05:22,070
Ez tbb mr nem csak
egy lom.

50
00:05:22,422 --> 00:05:25,791
Mg ngy nap.

51
00:05:27,260 --> 00:05:28,284
Ht ez j hr.

52
00:05:28,294 --> 00:05:31,104
A rossz hr az, hogy
nem mind tltjk odalent az jszakt.

53
00:06:40,366 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Skinwalkers

Movie Trailers service by AllSubs.org : Skinwalkers Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women