자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Shooter
Movie Details: (2007)
Original Name
Shooter
Alternative Name(s)
Shooter / The Shooter
IMDB Id pending validation
Buy Shooter
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 12 subtitle(s) for movie Shooter
 
#1 Shooter ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#2 Shooter ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Shooter ,
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Shooter ,
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 Shooter ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Shooter ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#7 Shooter ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#8 Shooter ,
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#9 Shooter ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#10 Shooter ,
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#11 Shooter ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#12 Shooter ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Finnish / Suomen Subtitle text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Finnish / Suomen Subtitle characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Finnish / Suomen Subtitles

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{2568}{2648}Tekstityksen pivys: 14.06.2007|Versionumero: 1.1
{2652}{2731}Suomennos: qerre, Jezze, Melancholy,|Suitman, Digital, miika-, Jakkeman, jen187, -
{2735}{2815}Furca, mikko, NgZ, Newton, Machine, atnl
{2819}{2899}Oikoluku: Villae
{2910}{2967}Liikett.
{2971}{3023}Kaksi miest.
{3034}{3086}Arviolta -
{3128}{3262}- 40 vuohta. - Ne eivt ole kenenkn|puolella. Niit ei tarvitse ampua.
{3286}{3380}- Poistumistie?|- Ensisijaisesti kukkulan yli, -
{3384}{3470}toiseksi tiet pitkin ja|kolmanneksi joen kautta.
{3479}{3554}Vain kalat voivat jljitt vedess.
{3791}{3862}Sarah lhtee sairaanhoitaja-|kouluun ensi kuussa.
{3891}{3964}- Hn ompeli tuon itse.|- Hieno.
{4012}{4067}Oletko varma, ett tm on|rauhanturvaamistehtv?
{4082}{4172}Eip tll juuri ole mitn,|mink kanssa aloittaa rauha.
{4196}{4248}Kauhean rauhallista.
{4440}{4525}YHDYSVALTAIN ARMEIJAN|TUKIKOHTA, ETIOPIA
{4645}{4717}Komentokeskus,|tll TS-129. Loppu.
{4732}{4805}Sir, TS-129:n sijainnista|on kuvamateriaalia.
{4809}{4893}Tehtv suoritettu, olemme matkalla kohteeseen.|Etisyys kahdeksan kilometri. Loppu.
{4897}{5004}Komentokeskus, tll Viper.|Omat joukot liikkuvat kohti kohdetta. Loppu.
{5043}{5131}- Miehemme tulevat.|- Viper, tll KK.
{5135}{5209}Mahdollisia vihollisjoukkoja lhestymss|TS-129: suoraan edest.
{5213}{5275}- Etsi heidt.|- Kohde.
{5304}{5397}Bravo-sektorilla. Auto,|konekivri vysytll.
{5401}{5453}Laske etisyys.
{5532}{5655}800 metri. Tuuli puhaltaa vasemmalta.|Ennakko kaksi merkki.
{5679}{5756}820 metri. Tie on tyhj.
{5793}{5856}- Thtimess.|- Pid thtimess.
{5867}{5919}Ammu, kun olet valmis.
{5977}{6029}Osuma.
{6141}{6213}Komentokeskus, tll Viper.|Vihollisuhka on eliminoitu. Loppu.
{6219}{6300}Viper, tll komentokeskus.|Kuittaan. Loppu.
{6545}{6602}Aika lhte.
{6606}{6670}- Komentokeskus, tll Viper. Tehtv|suoritettu. Lhdemme pois. - Hitto!
{6674}{6754}Viper, suurempi vihollisjoukko|lhestyy lhelt Bravo-sektoria.
{6765}{6819}Vihollisten ei pitnyt olla noin lhell!
{6992}{7095}Maasturi, etisyys 620 metri,|nopeus 50 km/h. Ennakko kolme merkki.
{7232}{7365}Etisyys konekivriin 820 metri,|kolme neljsosaa. Ammu, kun olet valmis.
{7450}{7538}Johtaja, 840 metri, nelj kolmannesta.
{7543}{7615}- Nen sen, Donnie.|- Ammu, kun olet valmis.
{7826}{7883}- Eivt he tied miss olemme.|- Mutta heill saattaa kyd tuuri!
{7941}{8047}Komentokeskus, tll Viper.|Vihollisjoukot on pysytetty.
{8051}{8115}Omat joukot jatkavat kohteeseen.
{8119}{8211}Vihollisjoukot tulittavat sinne tnne.
{8277}{8343}- Kuuleeko komentokeskus?|- Sulje se.
{8350}{8441}He ovat huippukoulutettuja miehi, jotka ovat|valtiossa, jossa meidn ei tulisi edes olla.
{8445}{8500}He selvivt varmasti.|Sulje se.
{8504}{8589}- Kuuluuko?|- Laitteet kasaan. Toimikaa!
{8942}{9021}- Tiedustelupalvelu sanoi, ett heill|ei ole ilmatukea! - Ilmoita siit!
{9132}{9231}Radiokanavat ovat poikki! Mahdotonta.|Viestintyhteys on poikki.
{9235}{9302}Meidt jtettiin tnne. l huoli,|kyll me kotiin pstn!
{10301}{10353}Donnie?
{10392}{10444}Donnie!
{11890}{11952}KOLME VUOTTA MYHEMMIN
{12546}{12653}Tnne, poika!|Tnne, Sam!
{12696}{12747}Mit sin hommailet?
{12751}{12803}Tule. Ei minulla mitn ole.
{12808}{12908}Mit? No niin, mennn.
{12964}{13016}Hyv poika.
{13314}{13366}Hyv poika.
{13487}{13556}Katsotaan, mit valheita|he tnn tyrkyttvt.
{13650}{13738}Tss.|Hyv poika.
{13988}{14075}Vpeli Bob Lee Swagger.
{14089}{14147}Merivoimien alikersantti,|elkkeell nykyisin.
{14156}{14261}- Hn on paras kaikista.|- Hnen edellinen tehtvns meni puihin.
{14265}{14343}Hnet komennettiin "ei-niin-mukavalle" -alueelle|ja hylttiin sinne.
{14349}{14428}Viholliset lhettivt taisteluhelikopterin|ja sadan miehen komppanian.
{14432}{14530}Hnen paras ystvns, thystj sai surmansa.|Ei virallista raporttia

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{29}{91}Voin paremmin.|Minun on syyt alkaa hommiin.
{95}{155}He eivt koskaan lakkaa|jahtaamasta sinua.
{176}{289}Ikin.|He eivt lakkaa etsimst sinua.
{338}{406}Sill vlin heidn on|lydettv joku muu.
{410}{490}- Annan heille hnet.|- Anteeksi?
{517}{607}Kaksi krpst yhdell iskulla.
{795}{850}Swagger?
{1070}{1144}Donnie opetteli metsstmn|tmn aseen kanssa lapsena.
{1177}{1260}Se ei ole hppinen,|mutta ainakin se ampuu suoraan.
{1264}{1320}Putsasin ja ljysin sen, ennen|kuin laitoin sen varastoon.
{1324}{1408}- Oletko varma?|- Olen.
{1505}{1599}Miksi lhdit mukaan,|kun he tulivat tapaamaan sinua?
{1656}{1715}He tietvt, mit|nappuloita on painettava.
{1728}{1785}Olen edelleen sen verran tyhm,|ett jos painaa patriootti nappulaa, -
{1789}{1860}nousen tuolilta ja kysyn:|"Minne pin haluatte minun menevn, pomo?"
{1867}{1956}En ole erityisen ylpe siit,|mutta en hpekn sit.
{1989}{2111}Minulla on suunnitelma,|mutta taidan tarvita apuasi.
{2119}{2234}- Hyv on. Olen mukana.|- En ole kertonut viel, mik se on.
{2251}{2303}Tiedn.
{2517}{2578}Se oli minun syyni.
{2612}{2664}Mik?
{2721}{2780}Se Donnien juttu,|minun ei olisi pitnyt...
{2943}{2995}Mit?
{3091}{3252}l kehtaakaan.|l yrit vied sit hnelt.
{3277}{3367}Hn tiesi tasan tarkkaan,|mit teki ilmoittautuessaan.
{3371}{3468}Hn tiesi tarkalleen, mit teki ilmoittautuessaan|tiedustelija-tarkka-ampuja koulutukseen.
{3506}{3608}Hn rakasti sit, mit teki.|Kukaan ei pakottanut hnt siihen.
{3660}{3723}Sinun ei pid kantaa sit taakkanasi.
{3795}{3913}Olet oikeassa.|Olen pahoillani.
{4514}{4566}Ei se mitn.
{4688}{4743}Sinun on tavattava ers FBI-agentti.
{4747}{4812}Kyt hnt savustamaan|Johnson ulos piilopaikastaan.
{4816}{4910}Anna hnelle ajoneuvon tunnistenumero.|Hn tekee sen, mihin hnet on koulutettu.
{4914}{4972}Menet sislle ja ulos.|l j kiinni.
{4979}{5062}- Jos jt kiinni, minkin jn kiinni.|- Tiedtk, mik se on?
{5100}{5165}Hn sanoi, ettei ampunut ketn,|mutta en tied siit.
{5169}{5259}- Hn on oleskellut luonani.|- Kuka? Bob Lee Swagger?
{5460}{5555}Rekisterilaatta on luultavasti vrennetty.|Tuo toinen on varmasti oikea.
{5559}{5682}- Ja mik tuo on? - VIN numero. Ihmiset|eivt ilmeisesti viitsi en vaihtaa niit.
{5706}{5799}Ja sin istut paikoillaan,|kunnes olen jo kaukana tlt.
{6534}{6593}Netk tuon kaverin,|jolla on Eagles-takki?
{7179}{7252}Anteeksi, herra.|Saisinko nhd henkilllisyyspaperit?
{7398}{7508}Herra, teidn on otettava lakki pois|ja nytettv henkilllisyyspaperit.
{7583}{7706}En pyyd uudestaan.|Ota lakki pois, kusip!
{7916}{7984}Maahan!|Heti paikalla!
{8858}{8910}Hei, John.
{9585}{9661}Kuinka eptoivoisesti haluat tiet?|Koska saat tst hyvst potkut.
{9669}{9808}Minun on lhdettv, ennen|kuin Ammattietiikan toimisto -
{9813}{9931}pit selonteon 45 minuutin pst. Saan potkut|joka tapauksessa, en jaksa murehtia sit en.
{9960}{10083}- Mit luulet? - Uskon, ett|CNN sai nauhat ennen meit, -
{10087}{10141}ne oli editoitu jo yhteen,|jotta kulmat nkyisivt.
{10145}{10254}- Kuka toimitti ne? - Nimetn virasto,|joka ei koskaan vahvista tai kiist.
{10258}{10310}He kiistivt, joten...
{10366}{10442}Joka on jonkinlainen vahvistus.
{10446}{10575}- Vahvistus mist? - Ett sin kysyt|asioita, jotka ylittvt palkkaluokkasi.
{10579}{10646}- Kerro nyt.|- Et halua olla kuulemassa sit selontekoa.
{10651}{10745}He voivat nostaa syytteen sinua vastaan|ja vangita sinut erottamisesi lisksi.
{10944}{11052}ASAC:n tyss saa Delta-tason luvat.
{11106}{11158}- Kiitos.|- Mene.
{11309}{11434}Tss on kopio chat-keskustelusta. He puhuivat|kaikesta. En noteerannut sit sill hetkell.
{11438}{11496}Jljitimme sen donitsi-kahvilaan,|jossa hn kytti vapaata WiFia.
{11500}{11564}Mutta tm on Delta-tason lupapyynt -
{11568}{11634}FBI:n Philadelphian aluetoimistosta|seitsemn minuuttia

For more click on this link


Movie Trailer for Shooter

Movie Trailers service by AllSubs.org : Shooter Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women