자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Rocky Iv
Movie Details: (1985)
Original Name
Rocky Iv
Alternative Name(s)
Rocky 4 / Rocky / Rocky 4 / Rocky Iv / Rocky Iv - Der Kampf Des Jahrhunderts
Buy Rocky Iv
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 6 subtitle(s) for movie Rocky Iv

 
#1 Rocky Iv ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#2 Rocky Iv ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


#3 Rocky Iv ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
#4 Rocky Iv ,
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#5 Rocky Iv ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#6 Rocky Iv ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{462}{642}Traducerea i adaptarea|Robitm
{2696}{2782}- Haide ! Avem o nelegere.|- tiu dar e nebunie.
{2786}{2868}E un pic cam deplasat, nu ?|Dar are sens.
{2872}{2936}- mi eti dator cu asta.|- tiu, dar...
{2940}{3018}- Cnd i-a venit ideea ?|- Acum trei ani.
{3022}{3136}- E nebunie curat, Apollo.|- Uite Armsarule, ultima noastr lupt
{3140}{3200}ai ctigat-o cu o secund.|Totul a depins de o secund.
{3204}{3272}Nu-mi vine s cred.
{3276}{3342}Dar nu cumva ai spus|c nu te deranjeaz asta ?
{3346}{3394}- Am minit.|- Ai minit ?
{3398}{3476}i acum vrei s i-o dovedeti c poi ?
{3479}{3553}Doar mie.|Fr Tv sau ziare - doar tu i eu.
{3556}{3619}Nimeni altcineva - doar tu i cu mine.|Cei n vrst nainte.
{3622}{3706}- Cum vrei.|- O s m pregtesc. Ok.
{3710}{3812}Sincer, Apollo, las-o mai moale cu btaia,|nu mai eti tnr, btrne.
{3816}{3916}- O s te bat mr i pe tine.|- Da ? i cum ?
{3921}{4004}- Tot ce tii m-ai nvat i pe mine.|- Aproape tot.
{4008}{4116}Nu uita: lupi grozav, dar eu sunt|un lupttor grozav. Eti pregtit ?
{4134}{4216}- Absolut.|- tii, Armsare,
{4238}{4308}mare pcat c mbtrnim, nu ?
{4316}{4374}Arunc-te, Apollo.
{4424}{4502}- Gongul ?|- Bine.
{4506}{4566}Ding, ding.
{4582}{4630}Haide, Armsare.
{4648}{4696}Haide, haide.
{4700}{4782}Te miti destul de bine la vrsta ta.
{4786}{4834}- Uite-l cum zboar.|- Ferete.
{4838}{4890}Nu, nu mai vreau|s aud dinastea.
{4894}{4986}- Haide.|- Poate am greit omul.
{5496}{5568}Tati, ai ntrziat. O s primeti|de la mama pentru asta.
{5596}{5644}- Ce mai faci ?|- Bine.
{5648}{5716}Nu-i prea puternic|lumina asta ?
{5720}{5784}- Un pi ?|- De unde ai apca aia ?
{5788}{5878}- Un prieten mi l-a dat, i place ?|- Cine te-a lovit n ochi ?
{5898}{5992}- Acelai prieten.|- Ciudat. Grbete-te, tat.
{5996}{6072}tii, vocea ta ncepe|s prind personalitate.
{6076}{6158}Nu prea repede,|ca s rmi n cadru.
{6162}{6210}Serios ?
{6340}{6388}- Hei !|- Hei. Chiar la timp.
{6392}{6436}mi pare ru c am ntrziat.
{6439}{6525}- De ce nu vii s mncm ?|- Grozav. Ai venit.
{6530}{6618}- Poi s te opreti din fumat.|- Ai fumat ?
{6621}{6682}Dac mai ateptam, prindeam|aniversarea de anul viitor.
{6686}{6754}- Unde ai fost ?|- S iau nite pumni.
{6758}{6834}Adu tortul ca s ncepem petrecerea.
{6838}{6912}- Mie mi-e foame.|- De ce nu aduci tortul ?
{6916}{6979}Am o surpriz pentru tine.|O s-i plac tortul.
{6982}{7038}- i cadoul tu.|- Unde e ?
{7042}{7129}Fac ambian pentru asta.|S trag perdelele.
{7132}{7188}- Uit-te la asta.|- E parcat afar ?
{7192}{7256}Ai rbdare, bine ?
{7258}{7326}Sunt att de emoionat|nct ncep s transpir.
{7330}{7446}De parc m-a duce s m bat.|Uit-te la asta.
{7672}{7729}La muli ani, Paulie.
{7980}{8044}- Ce mai e i asta ?|- Cadoul tu.
{8046}{8132}Am vrut o main sport,|nu un container mobil !
{8136}{8208}- Haide, arat grozav.|- E nfricotor.
{8212}{8272}Nu prea ai prieteni,|am crezut c o s-i plac.
{8276}{8344}Pref-te c i place.|O s-i in companie cnd eti singur.
{8348}{8410}- Arat grozav.|- Pune-i o dorin.
{8414}{8458}nfricotor.|Vorbete.
{8462}{8536}nfricotor ?|De a fi avut aa ceva n copilrie.
{8540}{8626}- Haide, pune-i o dorin.|- A vrea s m trezesc din comarul sta.
{8630}{8692}Bun dorin.|Voi ce credei ?
{8714}{8756}Bun, nu ?
{8760}{8816}Stingem incendiul sta ?
{8820}{8898}- Desigur.|- Bine, la trei. Unu...
{8902}{8950}doi... trei !
{9046}{9118}- L-am suflat.|- "M-ai suflat" !
{9132}{9248}Nu-i f grij.|Cur eu pentru tine, Paulie.
{9378}{9434}- Rocky !|- Da, m-ai vzut.
{9438}{9496}Ce faci cu tortul la ?
{9500}{9606}Petrecerea nu s-a terminat.|nc mai srbtorim.
{9610}{9686}- E o zi special.|- Da, e miercuri.
{9690}{9754}Cu siguran e miercuri,|dar poate i aminteti,
{9756}{9856}sunt cam nou ani|de cnd ne-am

For more click on this link


Movie Trailer for Rocky Iv

Movie Trailers service by AllSubs.org : Rocky Iv Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women